HEX
Server: LiteSpeed
System: Linux php-prod-1.spaceapp.ru 5.15.0-157-generic #167-Ubuntu SMP Wed Sep 17 21:35:53 UTC 2025 x86_64
User: xnsbb3110 (1041)
PHP: 8.1.33
Disabled: NONE
Upload Files
File: //proc/676643/root/usr/local/CyberCP/locale/it/LC_MESSAGES/django.po
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: CyberPanel 2.1.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-11-21 19:54+0500\n"
"PO-Revision-Date: 2021-05-07 15:52+0200\n"
"Last-Translator: Maicol <maicolbattistini@live.it>\n"
"Language-Team: Maicol Battistini <maicolbattistini@live.it>, Burak BOZ "
"<burakboz@icloud.com>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Poedit 2.4.3\n"

#: CLManager/templates/CLManager/createPackage.html:3
msgid "Create Cloud Linux Package - CyberPanel"
msgstr "Crea pacchetto CloudLinux - CyberPanel"

#: CLManager/templates/CLManager/createPackage.html:9
msgid "Create CloudLinux Package."
msgstr "Crea pacchetto CloudLinux."

#: CLManager/templates/CLManager/createPackage.html:10
msgid ""
"Each CloudLinux package have one associated (owner) CyberPanel package. During website "
"creation associated CloudLinux package will be assigned to website user."
msgstr ""
"Ogni pacchetto CloudLinux ha un pacchetto CyberPanel associato (proprietario). Durante "
"la creazione del sito web il pacchetto CloudLinux associato sarà assegnato all'utente "
"del sito web."

#: CLManager/templates/CLManager/createPackage.html:15
#: CLManager/templates/CLManager/createPackage.html:130
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:435
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:666
#: packages/templates/packages/createPackage.html:13
#: packages/templates/packages/createPackage.html:100
#: packages/templates/packages/index.html:25 packages/templates/packages/index.html:28
#: userManagment/templates/userManagment/createACL.html:152
#: userManagment/templates/userManagment/modifyACL.html:156
msgid "Create Package"
msgstr "Crea pacchetto"

#: CLManager/templates/CLManager/createPackage.html:24
#: packages/templates/packages/deletePackage.html:26
#: packages/templates/packages/modifyPackage.html:24
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/createWebsite.html:29
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/modifyWebsite.html:45
msgid "Select Package"
msgstr "Seleziona pacchetto"

#: CLManager/templates/CLManager/createPackage.html:40
#: packages/templates/packages/createPackage.html:27
msgid "Package Name"
msgstr "Nome pacchetto"

#: CLManager/templates/CLManager/createPackage.html:47
#: CLManager/templates/CLManager/listPackages.html:87
msgid "SPEED"
msgstr "VELOCITÀ"

#: CLManager/templates/CLManager/createPackage.html:56
#: CLManager/templates/CLManager/listPackages.html:98
msgid "VMEM"
msgstr "VMEM"

#: CLManager/templates/CLManager/createPackage.html:64
#: CLManager/templates/CLManager/listPackages.html:109
msgid "PMEM"
msgstr "PMEM"

#: CLManager/templates/CLManager/createPackage.html:73
#: CLManager/templates/CLManager/listPackages.html:120
msgid "IO"
msgstr "IO"

#: CLManager/templates/CLManager/createPackage.html:81
#: CLManager/templates/CLManager/listPackages.html:131
#: containerization/templates/containerization/websiteContainerLimit.html:52
#: containerization/templates/containerization/websiteContainerLimit.html:99
msgid "IOPS"
msgstr "IOPS"

#: CLManager/templates/CLManager/createPackage.html:89
#: CLManager/templates/CLManager/listPackages.html:142
msgid "EP"
msgstr "EP"

#: CLManager/templates/CLManager/createPackage.html:97
#: CLManager/templates/CLManager/listPackages.html:153
msgid "NPROC"
msgstr "NPROC"

#: CLManager/templates/CLManager/createPackage.html:105
#: CLManager/templates/CLManager/listPackages.html:164
msgid "INODES soft"
msgstr "INODES soft"

#: CLManager/templates/CLManager/createPackage.html:113
#: CLManager/templates/CLManager/listPackages.html:175
msgid "INODES hard"
msgstr "INODES hard"

#: CLManager/templates/CLManager/listPackages.html:3
msgid "Manage CloudLinux Packages - CyberPanel"
msgstr "Gestisci pacchetto CloudLinux - CyberPanel"

#: CLManager/templates/CLManager/listPackages.html:14
msgid "Manage CloudLinux Packages"
msgstr "Gestisci pacchetto CloudLinux"

#: CLManager/templates/CLManager/listPackages.html:15
msgid "Manage/Delete CloudLinux Packages."
msgstr "Gestisci/Elimina pacchetti Cloudlinux."

#: CLManager/templates/CLManager/listPackages.html:76
#: dns/templates/dns/addDeleteDNSRecords.html:74
#: dns/templates/dns/addDeleteDNSRecords.html:97
#: dns/templates/dns/addDeleteDNSRecords.html:121
#: dns/templates/dns/addDeleteDNSRecords.html:144
#: dns/templates/dns/addDeleteDNSRecords.html:172
#: dns/templates/dns/addDeleteDNSRecords.html:196
#: dns/templates/dns/addDeleteDNSRecords.html:220
#: dns/templates/dns/addDeleteDNSRecords.html:244
#: dns/templates/dns/addDeleteDNSRecords.html:268
#: dns/templates/dns/addDeleteDNSRecords.html:295
#: dns/templates/dns/addDeleteDNSRecords.html:328
#: dockerManager/templates/dockerManager/runContainer.html:29
#: filemanager/templates/filemanager/index.html:203
#: firewall/templates/firewall/firewall.html:120
#: packages/templates/packages/listPackages.html:84
#: pluginHolder/templates/pluginHolder/plugins.html:28
#: serverStatus/templates/serverStatus/litespeedStatus.html:38
#: serverStatus/templates/serverStatus/litespeedStatus.html:262
#: userManagment/templates/userManagment/listUsers.html:75
msgid "Name"
msgstr "Nome"

#: CLManager/templates/CLManager/listPackages.html:205
#: CLManager/templates/CLManager/listWebsites.html:86
#: CLManager/templates/CLManager/monitorUsage.html:57
#: containerization/templates/containerization/listWebsites.html:57
#: emailPremium/templates/emailPremium/emailLimits.html:172
#: emailPremium/templates/emailPremium/emailPage.html:179
#: emailPremium/templates/emailPremium/listDomains.html:75
#: pluginHolder/templates/pluginHolder/plugins.html:51
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/listWebsites.html:133
msgid "Cannot list websites. Error message:"
msgstr "Non è possibile elencare siti Web. Messaggio di errore:"

#: CLManager/templates/CLManager/listWebsites.html:3
msgid "CageFS - CyberPanel"
msgstr "CageFS - CyberPanel"

#: CLManager/templates/CLManager/listWebsites.html:14
#: CLManager/templates/CLManager/monitorUsage.html:14
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:411
#: containerization/templates/containerization/listWebsites.html:14
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/index.html:31
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/index.html:55
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/listWebsites.html:19
msgid "List Websites"
msgstr "Lista siti web"

#: CLManager/templates/CLManager/listWebsites.html:15
msgid "Enable/Disable and view CageFS status for websites."
msgstr "Attiva/Disattiva e visualizza lo stato di CageFS per i siti web."

#: CLManager/templates/CLManager/listWebsites.html:28
msgid "Default: "
msgstr "Predefinito: "

#: CLManager/templates/CLManager/monitorUsage.html:3
msgid "Monitor Usage - CyberPanel"
msgstr "Monitora utilizzo - CyberPanel"

#: CLManager/templates/CLManager/monitorUsage.html:15
msgid "Monitor usage of your websites."
msgstr "Monitora l'utilizzo di tutti i tuoi siti web."

#: CLManager/templates/CLManager/monitorUsage.html:21
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/homePage.html:42
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:276
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:400
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:401
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:402
#: containerization/templates/containerization/listWebsites.html:21
msgid "Websites"
msgstr "Siti web"

#: CLManager/templates/CLManager/notAvailable.html:3
#: containerization/templates/containerization/notAvailable.html:3
msgid "Not available - CyberPanel"
msgstr "Non disponibile - CyberPanel"

#: CLManager/templates/CLManager/notAvailable.html:13
#: containerization/templates/containerization/notAvailable.html:13
msgid "Not available"
msgstr "Non disponibile"

#: CLManager/templates/CLManager/notAvailable.html:14
msgid "Either CageFS is not installed or you are not on CloudLinux OS."
msgstr ""
"CageFS non è installato oppure non stai utilizzando il sistema operativo CloudLinux."

#: CLManager/templates/CLManager/notAvailable.html:22
msgid "CageFS is only available with CloudLinux OS. "
msgstr "CageFS è disponibile solo con il sistema operativo CloudLinux. "

#: CLManager/templates/CLManager/notAvailable.html:24
#: containerization/templates/containerization/notAvailable.html:24
msgid " for conversion details."
msgstr " per dettagli di conversione."

#: CLManager/templates/CLManager/notAvailable.html:34
#: containerization/templates/containerization/notAvailable.html:34
msgid "Install Packages"
msgstr "Installa pacchetti"

#: CLManager/templates/CLManager/notAvailable.html:39
msgid "CageFS is not installed on this server. Please proceed to installation."
msgstr ""
"CageFS non è installato su questo server. Per favore procedi con l'installazione."

#: CLManager/templates/CLManager/websiteContainerLimit.html:3
msgid " usage - CyberPanel"
msgstr " uso - CyberPanel"

#: CLManager/templates/CLManager/websiteContainerLimit.html:14
#: emailMarketing/templates/emailMarketing/website.html:40
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/launchChild.html:43
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:43
msgid "Usage"
msgstr "Utilizzo"

#: CLManager/templates/CLManager/websiteContainerLimit.html:15
msgid "View CPU, Memory and Disk usage for "
msgstr "Visualizza utilizzo di CPU, Memoria e Disco per: "

#: CLManager/templates/CLManager/websiteContainerLimit.html:21
#: containerization/templates/containerization/websiteContainerLimit.html:155
msgid "CPU Usage of"
msgstr "Utilizzo CPU di"

#: CLManager/templates/CLManager/websiteContainerLimit.html:30
#: containerization/templates/containerization/websiteContainerLimit.html:164
msgid "Memory Usage of"
msgstr "Utilizzo memoria di"

#: CLManager/templates/CLManager/websiteContainerLimit.html:39
#: containerization/templates/containerization/websiteContainerLimit.html:173
msgid "Disk Usage of"
msgstr "Utilizzo disco di"

#: CyberCP/settings.py:175
msgid "English"
msgstr "Inglese"

#: CyberCP/settings.py:176
msgid "Chinese"
msgstr "Cinese"

#: CyberCP/settings.py:177
msgid "Bulgarian"
msgstr "Bulgaro"

#: CyberCP/settings.py:178
msgid "Portuguese"
msgstr "Portoghese"

#: CyberCP/settings.py:179
msgid "Japanese"
msgstr "Giapponese"

#: CyberCP/settings.py:180
msgid "Bosnian"
msgstr "Bosniaco"

#: CyberCP/settings.py:181
msgid "Greek"
msgstr "Greco"

#: CyberCP/settings.py:182
msgid "Russian"
msgstr "Russo"

#: CyberCP/settings.py:183
msgid "Turkish"
msgstr "Turco"

#: CyberCP/settings.py:184
msgid "Spanish"
msgstr "Spagnolo"

#: CyberCP/settings.py:185
msgid "French"
msgstr "Francese"

#: CyberCP/settings.py:186
msgid "Polish"
msgstr "Polacco"

#: CyberCP/settings.py:187
msgid "Vietnamese"
msgstr "Vietnamese"

#: CyberCP/settings.py:188
msgid "Italian"
msgstr "Italiano"

#: CyberCP/settings.py:189
msgid "Deutsch"
msgstr "Tedesco"

#: IncBackups/templates/IncBackups/backupSchedule.html:3
#: backup/templates/backup/backupSchedule.html:3
msgid "Schedule Backup - CyberPanel"
msgstr "Pianifica backup - CyberPanel"

#: IncBackups/templates/IncBackups/backupSchedule.html:13
#: IncBackups/templates/IncBackups/backupSchedule.html:23
#: backup/templates/backup/backupSchedule.html:13
#: backup/templates/backup/backupSchedule.html:23 backup/templates/backup/index.html:75
#: backup/templates/backup/index.html:77
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:578
#: userManagment/templates/userManagment/createACL.html:381
#: userManagment/templates/userManagment/modifyACL.html:385
msgid "Schedule Backup"
msgstr "Pianifica backup"

#: IncBackups/templates/IncBackups/backupSchedule.html:16
#: IncBackups/templates/IncBackups/incrementalDestinations.html:18
#: backup/templates/backup/backupDestinations.html:14
#: backup/templates/backup/backupSchedule.html:16
#: backup/templates/backup/remoteBackups.html:14
#: backup/templates/backup/remoteBackups.html:21
msgid "Remote Backups"
msgstr "Backup remoti"

#: IncBackups/templates/IncBackups/backupSchedule.html:17
#: backup/templates/backup/backupSchedule.html:17
msgid ""
"On this page you can schedule Backups to localhost or remote server (If you have "
"added one)."
msgstr ""
"In questa pagina è possibile pianificare i backup su localhost o su server remoto (se "
"si ne hai aggiunto uno)."

#: IncBackups/templates/IncBackups/backupSchedule.html:33
#: backup/templates/backup/backupSchedule.html:33
msgid "Select Destination"
msgstr "Seleziona destinazione"

#: IncBackups/templates/IncBackups/backupSchedule.html:44
#: backup/templates/backup/backupSchedule.html:44
msgid "Select Frequency"
msgstr "Seleziona frequenza"

#: IncBackups/templates/IncBackups/backupSchedule.html:54
#: IncBackups/templates/IncBackups/createBackup.html:56
msgid "Backup Content"
msgstr "Gestione backup"

#: IncBackups/templates/IncBackups/backupSchedule.html:98
#: IncBackups/templates/IncBackups/incrementalDestinations.html:72
#: IncBackups/templates/IncBackups/incrementalDestinations.html:134
#: backup/templates/backup/backupDestinations.html:55
#: backup/templates/backup/backupSchedule.html:67
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:575
msgid "Add Destination"
msgstr "Aggiungi destinazione"

#: IncBackups/templates/IncBackups/backupSchedule.html:112
#: backup/templates/backup/remoteBackups.html:96
msgid "Search Accounts.."
msgstr "Cerca account.."

#: IncBackups/templates/IncBackups/backupSchedule.html:124
msgid "Select sites to be included in this job"
msgstr "Seleziona i siti da includere in questo job"

#: IncBackups/templates/IncBackups/backupSchedule.html:150
#: IncBackups/templates/IncBackups/createBackup.html:127
#: backup/templates/backup/backup.html:102
#: backup/templates/backup/backupDestinations.html:96
#: backup/templates/backup/backupSchedule.html:102
#: databases/templates/databases/listDataBases.html:104
#: dns/templates/dns/addDeleteDNSRecords.html:326
#: emailMarketing/templates/emailMarketing/emailMarketing.html:43
#: emailMarketing/templates/emailMarketing/manageLists.html:141
#: emailMarketing/templates/emailMarketing/manageSMTPHosts.html:74
#: firewall/templates/firewall/firewall.html:119
#: firewall/templates/firewall/modSecurityRulesPacks.html:109
#: ftp/templates/ftp/listFTPAccounts.html:122
#: mailServer/templates/mailServer/emailForwarding.html:117
#: managePHP/templates/managePHP/installExtensions.html:60
msgid "ID"
msgstr "ID"

#: IncBackups/templates/IncBackups/backupSchedule.html:151
#: IncBackups/templates/IncBackups/createBackup.html:44
#: IncBackups/templates/IncBackups/createBackup.html:164
#: IncBackups/templates/IncBackups/restoreRemoteBackups.html:46
#: backup/templates/backup/backup.html:41 backup/templates/backup/backupSchedule.html:103
#: mailServer/templates/mailServer/emailForwarding.html:101
#: mailServer/templates/mailServer/emailForwarding.html:119
msgid "Destination"
msgstr "Destinazione"

#: IncBackups/templates/IncBackups/backupSchedule.html:152
#: backup/templates/backup/backupSchedule.html:104
msgid "Frequency"
msgstr "Frequenza"

#: IncBackups/templates/IncBackups/backupSchedule.html:153
#: IncBackups/templates/IncBackups/createBackup.html:130
#: IncBackups/templates/IncBackups/incrementalDestinations.html:93
#: IncBackups/templates/IncBackups/incrementalDestinations.html:154
#: backup/templates/backup/backup.html:107
#: backup/templates/backup/backupDestinations.html:99
#: backup/templates/backup/backupSchedule.html:105
#: dns/templates/dns/addDeleteDNSRecords.html:332
#: emailMarketing/templates/emailMarketing/manageLists.html:156
#: emailMarketing/templates/emailMarketing/manageSMTPHosts.html:92
#: emailMarketing/templates/emailMarketing/sendEmails.html:170
#: emailMarketing/templates/emailMarketing/website.html:533
#: filemanager/templates/filemanager/index.html:67
#: filemanager/templates/filemanager/index.html:696
#: firewall/templates/firewall/firewall.html:124
#: firewall/templates/firewall/secureSSH.html:122
#: mailServer/templates/mailServer/listEmails.html:78
#: packages/templates/packages/listPackages.html:63
#: userManagment/templates/userManagment/listUsers.html:54
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/domainAlias.html:40
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/domainAlias.html:55
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/listCron.html:65
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:497
msgid "Delete"
msgstr "Elimina"

#: IncBackups/templates/IncBackups/createBackup.html:3
msgid "Create Incremental Backup"
msgstr "Crea backup incrementale"

#: IncBackups/templates/IncBackups/createBackup.html:13
#: IncBackups/templates/IncBackups/createBackup.html:23
#: IncBackups/templates/IncBackups/restoreRemoteBackups.html:25
#: backup/templates/backup/backup.html:4 backup/templates/backup/backup.html:14
#: backup/templates/backup/backup.html:21
msgid "Backup Website"
msgstr "Effettua il backup del sito web"

#: IncBackups/templates/IncBackups/createBackup.html:15
#: IncBackups/templates/IncBackups/restoreRemoteBackups.html:17
#: backup/templates/backup/backup.html:14 backup/templates/backup/restore.html:14
msgid "Backup Docs"
msgstr "Documentazione backup"

#: IncBackups/templates/IncBackups/createBackup.html:17
msgid "This page can be used to create incremental backups for your websites."
msgstr ""
"Questa pagina può essere utilizzata per eseguire i backup incrementali dei siti web."

#: IncBackups/templates/IncBackups/createBackup.html:33
#: IncBackups/templates/IncBackups/restoreRemoteBackups.html:35
#: backup/templates/backup/backup.html:30
#: databases/templates/databases/createDatabase.html:26
#: databases/templates/databases/deleteDatabase.html:26
#: databases/templates/databases/phpMyAdmin.html:26
#: ftp/templates/ftp/createFTPAccount.html:42
#: mailServer/templates/mailServer/changeEmailPassword.html:44
#: mailServer/templates/mailServer/createEmailAccount.html:44
#: mailServer/templates/mailServer/deleteEmailAccount.html:44
#: mailServer/templates/mailServer/dkimManager.html:83
#: mailServer/templates/mailServer/emailForwarding.html:38
#: manageSSL/templates/manageSSL/manageSSL.html:29
#: manageSSL/templates/manageSSL/sslForHostName.html:29
#: manageSSL/templates/manageSSL/sslForMailServer.html:27
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/deleteWebsite.html:28
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/listCron.html:28
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/modifyWebsite.html:28
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/suspendWebsite.html:29
msgid "Select Website"
msgstr "Seleziona sito web"

#: IncBackups/templates/IncBackups/createBackup.html:113
#: backup/templates/backup/backup.html:81
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:569
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:598
#: userManagment/templates/userManagment/createACL.html:352
#: userManagment/templates/userManagment/modifyACL.html:356
msgid "Create Backup"
msgstr "Crea backup"

#: IncBackups/templates/IncBackups/createBackup.html:128
#: IncBackups/templates/IncBackups/restoreRemoteBackups.html:98
#: backup/templates/backup/backup.html:104
#: emailMarketing/templates/emailMarketing/sendEmails.html:152
msgid "Date"
msgstr "Data"

#: IncBackups/templates/IncBackups/createBackup.html:129
#: backup/templates/backup/index.html:46 backup/templates/backup/restore.html:45
msgid "Restore"
msgstr "Ripristina"

#: IncBackups/templates/IncBackups/createBackup.html:161
#: emailMarketing/templates/emailMarketing/sendEmails.html:151
msgid "Job ID"
msgstr "ID job"

#: IncBackups/templates/IncBackups/createBackup.html:162
#: IncBackups/templates/IncBackups/restoreRemoteBackups.html:97
msgid "Snapshot ID"
msgstr "ID istantanea"

#: IncBackups/templates/IncBackups/createBackup.html:163
#: dns/templates/dns/addDeleteDNSRecords.html:327
#: pluginHolder/templates/pluginHolder/plugins.html:29
msgid "Type"
msgstr "Tipo"

#: IncBackups/templates/IncBackups/createBackup.html:165
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/listCron.html:52
msgid "Action"
msgstr "Azione"

#: IncBackups/templates/IncBackups/incrementalDestinations.html:3
#: backup/templates/backup/backupDestinations.html:3
#: backup/templates/backup/backupDestinations.html:14
msgid "Set up Backup Destinations"
msgstr "Imposta le destinazioni dei backup"

#: IncBackups/templates/IncBackups/incrementalDestinations.html:14
msgid "Set up Incremental Backup Destinations"
msgstr "Imposta le destinazioni dei backup incrementali"

#: IncBackups/templates/IncBackups/incrementalDestinations.html:20
msgid "On this page you can set up your Backup destinations. (SFTP and AWS)"
msgstr "È possibile impostare le destinazioni dei backup su questa pagina. (SFTP e AWS)"

#: IncBackups/templates/IncBackups/incrementalDestinations.html:26
msgid "Set up Backup Destinations."
msgstr "Imposta le destinazioni dei backup."

#: IncBackups/templates/IncBackups/incrementalDestinations.html:35
msgid "Select Type"
msgstr "Seleziona tipo"

#: IncBackups/templates/IncBackups/incrementalDestinations.html:47
#: backup/templates/backup/backupDestinations.html:30
#: backup/templates/backup/remoteBackups.html:29
#: dns/templates/dns/addDeleteDNSRecords.html:82
#: dns/templates/dns/createNameServer.html:55 dns/templates/dns/createNameServer.html:71
#: firewall/templates/firewall/firewall.html:122
msgid "IP Address"
msgstr "Indirizzo IP"

#: IncBackups/templates/IncBackups/incrementalDestinations.html:54
#: IncBackups/templates/IncBackups/restoreRemoteBackups.html:58
#: backup/templates/backup/backupDestinations.html:38
#: backup/templates/backup/remoteBackups.html:37
#: databases/templates/databases/createDatabase.html:56
#: databases/templates/databases/listDataBases.html:107
#: emailMarketing/templates/emailMarketing/manageSMTPHosts.html:50
#: ftp/templates/ftp/listFTPAccounts.html:126
#: mailServer/templates/mailServer/changeEmailPassword.html:68
#: mailServer/templates/mailServer/createEmailAccount.html:68
#: mailServer/templates/mailServer/listEmails.html:113
#: userManagment/templates/userManagment/createUser.html:83
#: userManagment/templates/userManagment/modifyUser.html:62
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/installMagento.html:58
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/installPrestaShop.html:56
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/sshAccess.html:33
msgid "Password"
msgstr "Password"

#: IncBackups/templates/IncBackups/incrementalDestinations.html:61
#: IncBackups/templates/IncBackups/incrementalDestinations.html:92
#: backup/templates/backup/backupDestinations.html:45
#: dockerManager/templates/dockerManager/runContainer.html:74
#: emailMarketing/templates/emailMarketing/manageSMTPHosts.html:36
#: emailMarketing/templates/emailMarketing/manageSMTPHosts.html:77
#: firewall/templates/firewall/firewall.html:123
msgid "Port"
msgstr "Porta"

#: IncBackups/templates/IncBackups/incrementalDestinations.html:63
#: backup/templates/backup/backupDestinations.html:47
msgid "Backup server SSH Port, leave empty for 22."
msgstr "Porta SSH del server di backup, lasciare vuoto per 22."

#: IncBackups/templates/IncBackups/incrementalDestinations.html:91
#: backup/templates/backup/backupDestinations.html:97
msgid "IP"
msgstr "IP"

#: IncBackups/templates/IncBackups/incrementalDestinations.html:117
#: IncBackups/templates/IncBackups/incrementalDestinations.html:153
msgid "AWS_ACCESS_KEY_ID"
msgstr "AWS_ACCESS_KEY_ID"

#: IncBackups/templates/IncBackups/incrementalDestinations.html:124
msgid "AWS_SECRET_ACCESS_KEY"
msgstr "AWS_SECRET_ACCESS_KEY"

#: IncBackups/templates/IncBackups/restoreRemoteBackups.html:3
#: IncBackups/templates/IncBackups/restoreRemoteBackups.html:13
msgid "Restore Remote Incremental Backups"
msgstr "Ripristina backup incrementale remoto"

#: IncBackups/templates/IncBackups/restoreRemoteBackups.html:19
msgid "This page can be used to restore remote incremental backups for your websites."
msgstr "Questa pagina può essere utilizzata per eseguire il backup dei tuoi siti web."

#: IncBackups/templates/IncBackups/restoreRemoteBackups.html:69
msgid "Fetch Restore Points"
msgstr "Recupera punti di ripristino"

#: IncBackups/templates/IncBackups/restoreRemoteBackups.html:99
#: emailMarketing/templates/emailMarketing/manageSMTPHosts.html:76
msgid "Host"
msgstr "Host"

#: IncBackups/templates/IncBackups/restoreRemoteBackups.html:100
#: emailMarketing/templates/emailMarketing/createEmailList.html:33
#: emailMarketing/templates/emailMarketing/manageLists.html:74
#: emailMarketing/templates/emailMarketing/website.html:330
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/installJoomla.html:56
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/installMagento.html:67
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/installPrestaShop.html:70
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/installWordPress.html:56
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:293
msgid "Path"
msgstr "Percorso"

#: IncBackups/templates/IncBackups/restoreRemoteBackups.html:101
#: dockerManager/templates/dockerManager/viewContainer.html:108
#: emailMarketing/templates/emailMarketing/manageLists.html:145
#: emailMarketing/templates/emailMarketing/manageSMTPHosts.html:79
#: emailMarketing/templates/emailMarketing/sendEmails.html:157
#: filemanager/templates/filemanager/index.html:207
#: mailServer/templates/mailServer/emailForwarding.html:120
#: mailServer/templates/mailServer/listEmails.html:65
#: packages/templates/packages/listPackages.html:41
#: serverStatus/templates/serverStatus/topProcesses.html:201
#: userManagment/templates/userManagment/listUsers.html:37
msgid "Actions"
msgstr "Azioni"

#: WebTerminal/templates/WebTerminal/WebTerminal.html:3
msgid "Terminal - CyberPanel"
msgstr "Terminale  - CyberPanel"

#: WebTerminal/templates/WebTerminal/WebTerminal.html:16
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:641
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:650
msgid "Terminal"
msgstr "Terminale"

#: WebTerminal/templates/WebTerminal/WebTerminal.html:18
msgid "Web Terminal Docs"
msgstr "Documentazione terminale web"

#: WebTerminal/templates/WebTerminal/WebTerminal.html:19
msgid "Execute your terminal commands."
msgstr "Esegui i tuoi comandi da terminale."

#: WebTerminal/templates/WebTerminal/WebTerminal.html:26
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:643
msgid "Web Terminal"
msgstr "Terminale web"

#: WebTerminal/templates/WebTerminal/WebTerminal.html:28
msgid "Reboot SSH Server"
msgstr "Riavvia server SSH"

#: backup/templates/backup/backup.html:15
msgid "This page can be used to Backup your websites"
msgstr "Questa pagina può essere utilizzata per eseguire il backup dei siti web"

#: backup/templates/backup/backup.html:44
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/homePage.html:12
#: filemanager/templates/filemanager/index.html:135
msgid "Home"
msgstr "Home"

#: backup/templates/backup/backup.html:60 backup/templates/backup/restore.html:62
#: filemanager/templates/filemanager/index.html:158
msgid "File Name"
msgstr "Nome File"

#: backup/templates/backup/backup.html:61 backup/templates/backup/backup.html:106
#: backup/templates/backup/restore.html:63
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/homePage.html:132
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:311
#: emailMarketing/templates/emailMarketing/emailMarketing.html:45
#: filemanager/templates/filemanager/index.html:206
#: firewall/templates/firewall/firewall.html:35
#: firewall/templates/firewall/modSecurityRulesPacks.html:112
#: managePHP/templates/managePHP/installExtensions.html:64
msgid "Status"
msgstr "Stato"

#: backup/templates/backup/backup.html:66
#: serverStatus/templates/serverStatus/topProcesses.html:52
msgid "Running"
msgstr "In esecuzione"

#: backup/templates/backup/backup.html:88
msgid "Cancel Backup"
msgstr "Annulla backup"

#: backup/templates/backup/backup.html:103
msgid "File"
msgstr "File"

#: backup/templates/backup/backup.html:105
#: filemanager/templates/filemanager/index.html:204
#: ftp/templates/ftp/listFTPAccounts.html:125
msgid "Size"
msgstr "Dimensione"

#: backup/templates/backup/backup.html:131
msgid "Cannot delete website, Error message:  "
msgstr "Impossibile eliminare il sito web, messaggio di errore: "

#: backup/templates/backup/backup.html:135
msgid "Successfully Deleted"
msgstr "Eliminato con successo"

#: backup/templates/backup/backupDestinations.html:15
msgid "On this page you can set up your Backup destinations. (SFTP)"
msgstr "È possibile impostare le destinazioni di backup su questa pagina. (SFTP)"

#: backup/templates/backup/backupDestinations.html:21
msgid "Set up Backup Destinations (SSH port should be 22 on backup server)"
msgstr ""
"Impostare le destinazioni di backup (la porta SSH deve essere 22 sul server di backup)"

#: backup/templates/backup/backupDestinations.html:68
#: backup/templates/backup/backupDestinations.html:72
msgid "Connection to"
msgstr "Connetti a"

#: backup/templates/backup/backupDestinations.html:68
msgid "failed. Please delete and re-add. "
msgstr "fallito. Si prega di eliminare e riaggiungere. "

#: backup/templates/backup/backupDestinations.html:72
msgid "successful."
msgstr "successo."

#: backup/templates/backup/backupDestinations.html:76
msgid "Cannot add destination. Error message:"
msgstr "Impossibile aggiungere la destinazione. Messaggio di errore:"

#: backup/templates/backup/backupDestinations.html:80
msgid "Destination Added."
msgstr "Destinazione aggiunta."

#: backup/templates/backup/backupDestinations.html:84
#: backup/templates/backup/backupSchedule.html:90 backup/templates/backup/restore.html:95
#: databases/templates/databases/createDatabase.html:98
#: databases/templates/databases/deleteDatabase.html:69
#: databases/templates/databases/phpMyAdmin.html:50
#: dns/templates/dns/addDeleteDNSRecords.html:384 dns/templates/dns/createDNSZone.html:70
#: dns/templates/dns/createNameServer.html:102 dns/templates/dns/deleteDNSZone.html:77
#: dockerManager/templates/dockerManager/runContainer.html:185
#: emailMarketing/templates/emailMarketing/website.html:161
#: emailMarketing/templates/emailMarketing/website.html:420
#: emailMarketing/templates/emailMarketing/website.html:471
#: emailMarketing/templates/emailMarketing/website.html:633
#: emailMarketing/templates/emailMarketing/website.html:689
#: emailMarketing/templates/emailMarketing/website.html:749
#: emailMarketing/templates/emailMarketing/website.html:835
#: emailMarketing/templates/emailMarketing/website.html:955
#: emailPremium/templates/emailPremium/emailLimits.html:101
#: emailPremium/templates/emailPremium/emailPage.html:119
#: mailServer/templates/mailServer/changeEmailPassword.html:114
#: mailServer/templates/mailServer/createEmailAccount.html:115
#: mailServer/templates/mailServer/deleteEmailAccount.html:98
#: mailServer/templates/mailServer/dkimManager.html:156
#: mailServer/templates/mailServer/emailForwarding.html:83
#: manageSSL/templates/manageSSL/manageSSL.html:60
#: userManagment/templates/userManagment/createUser.html:137
#: userManagment/templates/userManagment/modifyUser.html:121
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/createWebsite.html:145
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/domainAlias.html:126
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/installJoomla.html:101
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/installMagento.html:135
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/installPrestaShop.html:115
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/installWordPress.html:101
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/launchChild.html:158
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/launchChild.html:323
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/launchChild.html:379
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/launchChild.html:435
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/launchChild.html:521
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/launchChild.html:644
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/setupGit.html:127
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/setupGit.html:247
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/setupGit.html:293
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/suspendWebsite.html:77
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:140
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:383
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:434
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:581
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:628
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:695
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:778
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:884
msgid "Could not connect to server. Please refresh this page."
msgstr "Impossibile connettersi al server. Si prega di aggiornare questa pagina."

#: backup/templates/backup/backupDestinations.html:98
#: backup/templates/backup/backupDestinations.html:106
msgid "Check Connection"
msgstr "Verifica connessione"

#: backup/templates/backup/backupSchedule.html:54
msgid "Local Path"
msgstr "Percorso locale"

#: backup/templates/backup/backupSchedule.html:57
msgid "Local directory where backups will be moved after creation."
msgstr "Cartella locale dove i backup verranno spostati dopo la creazione."

#: backup/templates/backup/backupSchedule.html:82
msgid "Cannot add schedule. Error message:"
msgstr "Impossibile aggiungere la pianificazione. Messaggio di errore:"

#: backup/templates/backup/backupSchedule.html:86
msgid "Schedule Added"
msgstr "Pianificazione aggiunta"

#: backup/templates/backup/index.html:3
msgid "Backup Home - CyberPanel"
msgstr "Backup - Home - CyberPanel"

#: backup/templates/backup/index.html:13 backup/templates/backup/index.html:30
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/homePage.html:95
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/homePage.html:97
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:561
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:563
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:616
msgid "Backup"
msgstr "Backup"

#: backup/templates/backup/index.html:14
msgid "Backup and restore sites."
msgstr "Effettua il backup e ripristinare i siti."

#: backup/templates/backup/index.html:19
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/homePage.html:23
#: databases/templates/databases/index.html:19 dns/templates/dns/index.html:19
#: dockerManager/templates/dockerManager/index.html:21
#: firewall/templates/firewall/index.html:19 ftp/templates/ftp/index.html:19
#: mailServer/templates/mailServer/index.html:19
#: managePHP/templates/managePHP/index.html:18
#: manageSSL/templates/manageSSL/index.html:20 packages/templates/packages/index.html:19
#: serverLogs/templates/serverLogs/index.html:19
#: serverStatus/templates/serverStatus/index.html:19
#: tuning/templates/tuning/index.html:18
#: userManagment/templates/userManagment/index.html:19
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/index.html:21
msgid "Available Functions"
msgstr "Funzioni disponibili"

#: backup/templates/backup/index.html:28
msgid "Backup Site"
msgstr "Backup siti"

#: backup/templates/backup/index.html:44
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:572
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:601
#: userManagment/templates/userManagment/createACL.html:361
#: userManagment/templates/userManagment/modifyACL.html:365
msgid "Restore Backup"
msgstr "Ripristina backup"

#: backup/templates/backup/index.html:60 backup/templates/backup/index.html:62
msgid "Add/Delete Destinations"
msgstr "Aggiungi/Elimina destinazione"

#: backup/templates/backup/index.html:90 backup/templates/backup/index.html:92
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:581
#: userManagment/templates/userManagment/createACL.html:391
#: userManagment/templates/userManagment/modifyACL.html:395
msgid "Remote Backups"
msgstr "Backup remoti"

#: backup/templates/backup/remoteBackups.html:3
msgid "Transfer Websites from Remote Server - CyberPanel"
msgstr "Trasferisci siti web dal server remoto - CyberPanel"

#: backup/templates/backup/remoteBackups.html:14
msgid "Remote Transfer"
msgstr "Trasferimento remoto"

#: backup/templates/backup/remoteBackups.html:15
msgid "This feature can import website(s) from remote server"
msgstr "Questa funzione può importare siti web dal server remoto"

#: backup/templates/backup/remoteBackups.html:46
msgid "Fetch Accounts"
msgstr "Recupera account"

#: backup/templates/backup/remoteBackups.html:55
msgid "Start Transfer"
msgstr "Avvia trasferimento"

#: backup/templates/backup/remoteBackups.html:59
#: emailMarketing/templates/emailMarketing/website.html:324
#: emailMarketing/templates/emailMarketing/website.html:804
#: emailMarketing/templates/emailMarketing/website.html:928
#: emailPremium/templates/emailPremium/emailLimits.html:75
#: emailPremium/templates/emailPremium/emailPage.html:83
#: emailPremium/templates/emailPremium/emailPage.html:93
#: filemanager/templates/filemanager/index.html:230
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/launchChild.html:490
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/launchChild.html:617
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:286
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:747
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:858
msgid "Cancel"
msgstr "Annulla"

#: backup/templates/backup/remoteBackups.html:72
msgid "Could not connect, please refresh this page."
msgstr "Impossibile connettersi, si prega di aggiornare questa pagina."

#: backup/templates/backup/remoteBackups.html:76
msgid "Accounts Successfully Fetched from remote server."
msgstr "Account recuperati con successo dal server remoto."

#: backup/templates/backup/remoteBackups.html:80
msgid "Backup Process successfully started."
msgstr "Processo di backup avviato correttamente."

#: backup/templates/backup/remoteBackups.html:84
msgid "Backup successfully cancelled."
msgstr "Backup annullato con successo."

#: backup/templates/backup/remoteBackups.html:107
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/deleteWebsite.html:65
msgid "Website"
msgstr "Sito web"

#: backup/templates/backup/remoteBackups.html:108
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/homePage.html:143
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:768
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:770
#: managePHP/templates/managePHP/installExtensions.html:61
msgid "PHP"
msgstr "PHP"

#: backup/templates/backup/remoteBackups.html:109
#: packages/templates/packages/createPackage.html:112
#: packages/templates/packages/deletePackage.html:60
#: packages/templates/packages/listPackages.html:33
#: packages/templates/packages/modifyPackage.html:125
msgid "Package"
msgstr "Pacchetto"

#: backup/templates/backup/remoteBackups.html:110
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:505
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:507
#: mailServer/templates/mailServer/listEmails.html:101
#: userManagment/templates/userManagment/createUser.html:45
#: userManagment/templates/userManagment/modifyUser.html:54
#: userManagment/templates/userManagment/userProfile.html:41
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/createWebsite.html:61
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/installMagento.html:44
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/installPrestaShop.html:49
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/installWordPress.html:49
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/modifyWebsite.html:67
msgid "Email"
msgstr "Email"

#: backup/templates/backup/restore.html:3
msgid "Restore Website - CyberPanel"
msgstr "Ripristina sito web - CyberPanel"

#: backup/templates/backup/restore.html:14 backup/templates/backup/restore.html:21
msgid "Restore Website"
msgstr "Ripristina sito web"

#: backup/templates/backup/restore.html:15
msgid ""
"This page can be used to restore your websites, Backup should be generated from "
"CyberPanel Backup generation tool, it will detect all Backups under <strong>/home/"
"backup</strong>."
msgstr ""
"Questa pagina può essere utilizzata per ripristinare i siti web, il backup deve essere "
"generato dallo strumento di generazione dei backup di CyberPanel, rileverà tutti i "
"backup in <strong>/home/backup</strong>."

#: backup/templates/backup/restore.html:30
msgid "Select Backup"
msgstr "Seleziona Backup"

#: backup/templates/backup/restore.html:61
msgid "Condition"
msgstr "Condizioni"

#: backup/templates/backup/restore.html:86
#: databases/templates/databases/deleteDatabase.html:60
#: databases/templates/databases/listDataBases.html:54
#: dockerManager/templates/dockerManager/listContainers.html:57
#: dockerManager/templates/dockerManager/runContainer.html:176
#: emailMarketing/templates/emailMarketing/website.html:411
#: emailMarketing/templates/emailMarketing/website.html:947
#: firewall/templates/firewall/firewall.html:152
#: managePHP/templates/managePHP/editPHPConfig.html:214
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/createWebsite.html:136
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/launchChild.html:636
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/setupGit.html:117
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/setupGit.html:237
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/setupGit.html:283
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:374
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:876
msgid "Error message:"
msgstr "Messaggio di errore:"

#: backup/templates/backup/restore.html:90
msgid "Site related to this Backup already exists."
msgstr "Il sito correlato a questo backup esiste già."

#: baseTemplate/templates/baseTemplate/homePage.html:3
msgid "Home - CyberPanel"
msgstr "Home - CyberPanel"

#: baseTemplate/templates/baseTemplate/homePage.html:13
msgid "Use the tabs to navigate through the control panel."
msgstr "Utilizzare le schede per navigare attraverso il pannello di controllo."

#: baseTemplate/templates/baseTemplate/homePage.html:29
#: userManagment/templates/userManagment/index.html:13
msgid "User Functions"
msgstr "Funzionalità utente"

#: baseTemplate/templates/baseTemplate/homePage.html:31
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:361
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:362
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:363
msgid "Users"
msgstr "Utenti"

#: baseTemplate/templates/baseTemplate/homePage.html:40
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/index.html:13
msgid "Website Functions"
msgstr "Funzionalità siti web"

#: baseTemplate/templates/baseTemplate/homePage.html:51
msgid "Add/Modify Packages"
msgstr "Aggiungi/Modifica pacchetti"

#: baseTemplate/templates/baseTemplate/homePage.html:53
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:283
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:427
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:429
#: packages/templates/packages/index.html:13
msgid "Packages"
msgstr "Pacchetti"

#: baseTemplate/templates/baseTemplate/homePage.html:62
#: databases/templates/databases/index.html:12
msgid "Database Functions"
msgstr "Funzionalità database"

#: baseTemplate/templates/baseTemplate/homePage.html:64
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:452
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:453
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:454
#: emailMarketing/templates/emailMarketing/website.html:51
#: packages/templates/packages/createPackage.html:69
#: packages/templates/packages/listPackages.html:37
#: packages/templates/packages/listPackages.html:134
#: packages/templates/packages/modifyPackage.html:73
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/launchChild.html:54
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:54
msgid "Databases"
msgstr "Database"

#: baseTemplate/templates/baseTemplate/homePage.html:73
msgid "Control DNS"
msgstr "Controllo DNS"

#: baseTemplate/templates/baseTemplate/homePage.html:75
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:290
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:477
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:479
msgid "DNS"
msgstr "DNS"

#: baseTemplate/templates/baseTemplate/homePage.html:84 ftp/templates/ftp/index.html:12
msgid "FTP Functions"
msgstr "Funzioni FTP"

#: baseTemplate/templates/baseTemplate/homePage.html:86
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:297
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:539
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:541
#: emailMarketing/templates/emailMarketing/website.html:46
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/launchChild.html:49
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:49
msgid "FTP"
msgstr "FTP"

#: baseTemplate/templates/baseTemplate/homePage.html:106
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/homePage.html:108
#: mailServer/templates/mailServer/listEmails.html:64
#: packages/templates/packages/createPackage.html:77
#: packages/templates/packages/listPackages.html:143
#: packages/templates/packages/modifyPackage.html:80
msgid "Emails"
msgstr "Email"

#: baseTemplate/templates/baseTemplate/homePage.html:117
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/homePage.html:119
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:617
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:618
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/domainAlias.html:39
msgid "SSL"
msgstr "SSL"

#: baseTemplate/templates/baseTemplate/homePage.html:130
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:743
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:745
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:787
#: emailPremium/templates/emailPremium/policyServer.html:30
#: serverStatus/templates/serverStatus/index.html:13
msgid "Server Status"
msgstr "Stato del server"

#: baseTemplate/templates/baseTemplate/homePage.html:141
msgid "PHP Configurations"
msgstr "Configurazioni PHP"

#: baseTemplate/templates/baseTemplate/homePage.html:152
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/homePage.html:154
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:789
#: dockerManager/templates/dockerManager/viewContainer.html:174
#: emailMarketing/templates/emailMarketing/website.html:117
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/launchChild.html:118
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:106
msgid "Logs"
msgstr "Registri"

#: baseTemplate/templates/baseTemplate/homePage.html:163
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/homePage.html:165
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:811
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:813
msgid "Security"
msgstr "Sicurezza"

#: baseTemplate/templates/baseTemplate/homePage.html:188
msgid "Resources"
msgstr "Risorse"

#: baseTemplate/templates/baseTemplate/homePage.html:197
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:139
#: dockerManager/templates/dockerManager/viewContainer.html:48
msgid "CPU Usage"
msgstr "Utilizzo CPU"

#: baseTemplate/templates/baseTemplate/homePage.html:218
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:150
msgid "Ram Usage"
msgstr "Utilizzo RAM"

#: baseTemplate/templates/baseTemplate/homePage.html:239
msgid "Disk Usage '/'"
msgstr "Utilizzo disco '/'"

#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:159
#: emailMarketing/templates/emailMarketing/website.html:58
#: emailMarketing/templates/emailMarketing/website.html:78
#: userManagment/templates/userManagment/listUsers.html:34
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/launchChild.html:61
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/launchChild.html:81
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:59
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:77
msgid "Disk Usage"
msgstr "Utilizzo disco"

#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:192
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:195
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:199
msgid "CyberPanel"
msgstr "CyberPanel"

#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:197
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:201
msgid "Web Hosting Control Panel"
msgstr "Pannello di controllo per web hosting"

#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:203
msgid "Close sidebar"
msgstr "Chiudi barra laterale"

#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:209
msgid "My Account"
msgstr "Il mio account"

#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:228
msgid "Edit profile"
msgstr "Modifica profilo"

#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:230
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:369
#: userManagment/templates/userManagment/index.html:24
#: userManagment/templates/userManagment/index.html:27
msgid "View Profile"
msgstr "Mostra profilo"

#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:237
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:319
msgid "Logout"
msgstr "Disconnettiti"

#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:249
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:254
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:259
msgid "CPU Load Average"
msgstr "Carico medio della CPU"

#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:265
msgid "Dashboard Quick Menu"
msgstr "Menu rapido dashboard"

#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:304
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:725
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:727
msgid "Tuning"
msgstr "Ottimizzazione in corso"

#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:332
msgid "Overview"
msgstr "Panoramica"

#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:334
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:335
msgid "Server IP Address"
msgstr "Indirizzo IP del server"

#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:339
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:341
msgid "Dashboard"
msgstr "Dashboard"

#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:344
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:346
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:348
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/versionManagment.html:10
#: userManagment/templates/userManagment/createACL.html:47
#: userManagment/templates/userManagment/createACL.html:52
#: userManagment/templates/userManagment/modifyACL.html:51
#: userManagment/templates/userManagment/modifyACL.html:56
msgid "Version Management"
msgstr "Gestione versione"

#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:351
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:352
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:354
msgid "Connect"
msgstr "Connetti"

#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:358
msgid "Main"
msgstr "Principale"

#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:372
#: userManagment/templates/userManagment/createACL.html:64
#: userManagment/templates/userManagment/createUser.html:12
#: userManagment/templates/userManagment/modifyACL.html:68
msgid "Create New User"
msgstr "Crea nuovo utente"

#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:375
#: userManagment/templates/userManagment/createACL.html:73
#: userManagment/templates/userManagment/index.html:36
#: userManagment/templates/userManagment/index.html:39
#: userManagment/templates/userManagment/listUsers.html:13
#: userManagment/templates/userManagment/listUsers.html:19
#: userManagment/templates/userManagment/modifyACL.html:77
msgid "List Users"
msgstr "Elenca utenti"

#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:378
#: userManagment/templates/userManagment/index.html:61
#: userManagment/templates/userManagment/index.html:64
#: userManagment/templates/userManagment/modifyUser.html:12
#: userManagment/templates/userManagment/modifyUser.html:102
msgid "Modify User"
msgstr "Modifica utente"

#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:380
#: userManagment/templates/userManagment/createACL.html:82
#: userManagment/templates/userManagment/modifyACL.html:86
#: userManagment/templates/userManagment/resellerCenter.html:12
#: userManagment/templates/userManagment/resellerCenter.html:19
msgid "Reseller Center"
msgstr "Centro rivenditori"

#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:383
#: userManagment/templates/userManagment/createACL.html:12
msgid "Create New ACL"
msgstr "Crea nuova ACL"

#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:386
#: userManagment/templates/userManagment/deleteACL.html:12
#: userManagment/templates/userManagment/deleteACL.html:40
msgid "Delete ACL"
msgstr "Elimina ACL"

#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:389
msgid "Modify ACL"
msgstr "Modifica ACL"

#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:392
#: userManagment/templates/userManagment/apiAccess.html:13
#: userManagment/templates/userManagment/apiAccess.html:20
msgid "API Access"
msgstr "Accesso API"

#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:408
#: userManagment/templates/userManagment/createACL.html:112
#: userManagment/templates/userManagment/modifyACL.html:116
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/createWebsite.html:12
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/createWebsite.html:115
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/index.html:43
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/index.html:45
msgid "Create Website"
msgstr "Crea sito web"

#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:414
#: userManagment/templates/userManagment/createACL.html:121
#: userManagment/templates/userManagment/modifyACL.html:125
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/index.html:67
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/index.html:69
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/modifyWebsite.html:12
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/modifyWebsite.html:19
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/modifyWebsite.html:93
msgid "Modify Website"
msgstr "Modifica sito web"

#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:417
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/index.html:81
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/suspendWebsite.html:41
msgid "Suspend/Unsuspend"
msgstr "Sospendi/Non sospendere"

#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:420
#: userManagment/templates/userManagment/createACL.html:139
#: userManagment/templates/userManagment/deleteACL.html:19
#: userManagment/templates/userManagment/modifyACL.html:143
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/deleteWebsite.html:12
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/deleteWebsite.html:19
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/deleteWebsite.html:42
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/index.html:90
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/index.html:92
msgid "Delete Website"
msgstr "Elimina sito web"

#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:438
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:671
#: packages/templates/packages/listPackages.html:13
#: packages/templates/packages/listPackages.html:19
#: userManagment/templates/userManagment/createACL.html:161
#: userManagment/templates/userManagment/modifyACL.html:165
msgid "List Packages"
msgstr "Elenca pacchetti"

#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:441
#: packages/templates/packages/deletePackage.html:12
#: packages/templates/packages/deletePackage.html:18
#: packages/templates/packages/deletePackage.html:39
#: packages/templates/packages/index.html:38 packages/templates/packages/index.html:41
#: userManagment/templates/userManagment/createACL.html:170
#: userManagment/templates/userManagment/modifyACL.html:174
msgid "Delete Package"
msgstr "Elimina pacchetto"

#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:444
#: packages/templates/packages/index.html:51 packages/templates/packages/index.html:54
#: packages/templates/packages/modifyPackage.html:9
#: packages/templates/packages/modifyPackage.html:15
#: packages/templates/packages/modifyPackage.html:108
#: userManagment/templates/userManagment/createACL.html:179
#: userManagment/templates/userManagment/modifyACL.html:183
msgid "Modify Package"
msgstr "Modifica pacchetto"

#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:460
#: databases/templates/databases/createDatabase.html:12
#: databases/templates/databases/createDatabase.html:19
#: databases/templates/databases/createDatabase.html:79
#: databases/templates/databases/index.html:25
#: databases/templates/databases/index.html:27
#: databases/templates/databases/phpMyAdmin.html:12
#: databases/templates/databases/phpMyAdmin.html:19
#: userManagment/templates/userManagment/createACL.html:191
#: userManagment/templates/userManagment/modifyACL.html:195
msgid "Create Database"
msgstr "Crea database"

#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:463
#: databases/templates/databases/deleteDatabase.html:12
#: databases/templates/databases/deleteDatabase.html:19
#: databases/templates/databases/deleteDatabase.html:51
#: databases/templates/databases/index.html:37
#: databases/templates/databases/index.html:39
#: userManagment/templates/userManagment/createACL.html:200
#: userManagment/templates/userManagment/modifyACL.html:204
msgid "Delete Database"
msgstr "Elimina database"

#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:466
#: databases/templates/databases/index.html:48
#: databases/templates/databases/index.html:50
#: databases/templates/databases/listDataBases.html:13
#: databases/templates/databases/listDataBases.html:19
#: userManagment/templates/userManagment/createACL.html:209
#: userManagment/templates/userManagment/modifyACL.html:213
msgid "List Databases"
msgstr "Elenca database"

#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:468
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:469
#: databases/templates/databases/index.html:59
#: databases/templates/databases/index.html:61
msgid "PHPMYAdmin"
msgstr "PHPMYAdmin"

#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:485
#: dns/templates/dns/createNameServer.html:12 dns/templates/dns/createNameServer.html:80
#: dns/templates/dns/index.html:72 dns/templates/dns/index.html:74
#: userManagment/templates/userManagment/createACL.html:221
#: userManagment/templates/userManagment/modifyACL.html:225
msgid "Create Nameserver"
msgstr "Crea nameserver"

#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:488
msgid "Configure Default Nameservers"
msgstr "Configura nameserver predefiniti"

#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:488
msgid "Config Default Nameservers"
msgstr "Configura nameserver predefiniti"

#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:491
#: dns/templates/dns/createDNSZone.html:12 dns/templates/dns/createDNSZone.html:50
#: dns/templates/dns/index.html:29 dns/templates/dns/index.html:31
#: dns/templates/dns/index.html:84 dns/templates/dns/index.html:86
msgid "Create DNS Zone"
msgstr "Crea zona DNS"

#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:494
#: dns/templates/dns/deleteDNSZone.html:50 dns/templates/dns/index.html:41
#: dns/templates/dns/index.html:43 dns/templates/dns/index.html:96
#: dns/templates/dns/index.html:98
#: userManagment/templates/userManagment/createACL.html:239
#: userManagment/templates/userManagment/modifyACL.html:243
msgid "Delete Zone"
msgstr "Elimina zona"

#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:497
msgid "Add/Delete Records"
msgstr "Aggiungi/Elimina record"

#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:513
#: mailServer/templates/mailServer/createEmailAccount.html:12
#: mailServer/templates/mailServer/createEmailAccount.html:19
msgid "Create Email Account"
msgstr "Crea account email"

#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:513
#: mailServer/templates/mailServer/createEmailAccount.html:98
#: mailServer/templates/mailServer/index.html:25
#: mailServer/templates/mailServer/index.html:28
#: userManagment/templates/userManagment/createACL.html:262
#: userManagment/templates/userManagment/modifyACL.html:266
msgid "Create Email"
msgstr "Crea email"

#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:516
#: userManagment/templates/userManagment/createACL.html:271
#: userManagment/templates/userManagment/modifyACL.html:275
msgid "List Emails"
msgstr "Elenca email"

#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:519
#: mailServer/templates/mailServer/deleteEmailAccount.html:12
#: mailServer/templates/mailServer/deleteEmailAccount.html:19
msgid "Delete Email Account"
msgstr "Elimina account email"

#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:519
#: mailServer/templates/mailServer/deleteEmailAccount.html:73
#: mailServer/templates/mailServer/index.html:38
#: mailServer/templates/mailServer/index.html:41
#: userManagment/templates/userManagment/createACL.html:280
#: userManagment/templates/userManagment/modifyACL.html:284
msgid "Delete Email"
msgstr "Elimina email"

#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:522
#: userManagment/templates/userManagment/createACL.html:289
#: userManagment/templates/userManagment/modifyACL.html:293
msgid "Email Forwarding"
msgstr "Inoltro email"

#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:525
#: databases/templates/databases/listDataBases.html:90
#: ftp/templates/ftp/listFTPAccounts.html:108
#: mailServer/templates/mailServer/changeEmailPassword.html:97
#: mailServer/templates/mailServer/index.html:51
#: mailServer/templates/mailServer/index.html:54
#: mailServer/templates/mailServer/listEmails.html:76
msgid "Change Password"
msgstr "Cambia password"

#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:528
#: mailServer/templates/mailServer/dkimManager.html:13
#: mailServer/templates/mailServer/dkimManager.html:22
#: mailServer/templates/mailServer/dkimManager.html:75
#: userManagment/templates/userManagment/createACL.html:309
#: userManagment/templates/userManagment/modifyACL.html:313
msgid "DKIM Manager"
msgstr "Gestore DKIM"

#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:530
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:531
msgid "Access Webmail"
msgstr "Accesso alla webmail"

#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:547
#: emailMarketing/templates/emailMarketing/website.html:886
#: emailMarketing/templates/emailMarketing/website.html:889
#: ftp/templates/ftp/createFTPAccount.html:12 ftp/templates/ftp/createFTPAccount.html:19
#: ftp/templates/ftp/index.html:24 ftp/templates/ftp/index.html:26
#: userManagment/templates/userManagment/createACL.html:322
#: userManagment/templates/userManagment/modifyACL.html:326
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/launchChild.html:573
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/launchChild.html:576
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:821
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:824
msgid "Create FTP Account"
msgstr "Crea account FTP"

#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:550
#: emailMarketing/templates/emailMarketing/website.html:898
#: emailMarketing/templates/emailMarketing/website.html:901
#: ftp/templates/ftp/deleteFTPAccount.html:12 ftp/templates/ftp/deleteFTPAccount.html:18
#: ftp/templates/ftp/deleteFTPAccount.html:64 ftp/templates/ftp/index.html:35
#: ftp/templates/ftp/index.html:37
#: userManagment/templates/userManagment/createACL.html:331
#: userManagment/templates/userManagment/modifyACL.html:335
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/launchChild.html:585
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/launchChild.html:588
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:830
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:833
msgid "Delete FTP Account"
msgstr "Elimina account FTP"

#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:553 ftp/templates/ftp/index.html:46
#: ftp/templates/ftp/index.html:48 ftp/templates/ftp/listFTPAccounts.html:13
#: ftp/templates/ftp/listFTPAccounts.html:19
#: userManagment/templates/userManagment/createACL.html:340
#: userManagment/templates/userManagment/modifyACL.html:344
msgid "List FTP Accounts"
msgstr "Elenca account FTP"

#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:575
#: userManagment/templates/userManagment/createACL.html:370
#: userManagment/templates/userManagment/modifyACL.html:374
msgid "Add/Delete Destination"
msgstr "Aggiungi/Elimina destinazione"

#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:590
msgid "Incremental Backup - Beta"
msgstr "Backup incrementale - Beta"

#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:592
msgid "Incremental Backup"
msgstr "Backup incrementale"

#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:598
msgid "Create/Restore Backup"
msgstr "Crea/Ripristina backup"

#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:601
msgid "Add/Remove Destinations"
msgstr "Aggiungi/Rimuovi destinazioni"

#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:604
msgid "Schedule Backups"
msgstr "Pianifica backup"

#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:607
msgid "Restore from Remote Server"
msgstr "Ripristina dal server remoto"

#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:607
msgid "Restore from Remote"
msgstr "Ripristina da remoto"

#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:624
#: manageSSL/templates/manageSSL/index.html:29
#: manageSSL/templates/manageSSL/index.html:31
#: manageSSL/templates/manageSSL/manageSSL.html:13
#: manageSSL/templates/manageSSL/manageSSL.html:20
#: userManagment/templates/userManagment/createACL.html:404
#: userManagment/templates/userManagment/modifyACL.html:408
msgid "Manage SSL"
msgstr "Gestisci SSL"

#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:627
#: manageSSL/templates/manageSSL/index.html:45
#: manageSSL/templates/manageSSL/index.html:47
#: userManagment/templates/userManagment/createACL.html:413
#: userManagment/templates/userManagment/modifyACL.html:417
msgid "Hostname SSL"
msgstr "Hostname SSL"

#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:630
#: manageSSL/templates/manageSSL/index.html:60
#: manageSSL/templates/manageSSL/index.html:62
#: userManagment/templates/userManagment/createACL.html:422
#: userManagment/templates/userManagment/modifyACL.html:426
msgid "MailServer SSL"
msgstr "Mailserver SSL"

#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:637
msgid "Server"
msgstr "Server"

#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:644
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:660
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:688
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:705
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:846
msgid "NEW"
msgstr "NUOVO"

#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:650
msgid "Web Based Terminal"
msgstr "Terminale web"

#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:657
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:659
msgid "CloudLinux"
msgstr "CloudLinux"

#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:666
msgid "Create Cloud Linux Package"
msgstr "Crea pacchetto CloudLinux"

#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:671
msgid "List Cloud Linux Package"
msgstr "Elenca pacchetti CloudLinux"

#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:676
msgid "Monitor Usage of your Websites"
msgstr "Monitora l'utilizzo dei tuoi siti web"

#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:676
msgid "Monitor Usage"
msgstr "Monitora utilizzo"

#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:685
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:687
msgid "Containerization"
msgstr "Containerizzazione"

#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:694
msgid "Create Website Limits"
msgstr "Crea limiti sito web"

#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:694
msgid "Create Limits"
msgstr "Crea limiti"

#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:702
msgid "Docker"
msgstr "Docker"

#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:704
msgid "Docker Manager"
msgstr "Gestore Docker"

#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:711
msgid "Manage Docker Images"
msgstr "Gestisci immagini Docker"

#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:711
#: dockerManager/templates/dockerManager/index.html:49
#: dockerManager/templates/dockerManager/index.html:51
#: dockerManager/templates/dockerManager/manageImages.html:14
msgid "Manage Images"
msgstr "Gestisci immagini"

#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:714
msgid "Manage Docker Containers"
msgstr "Gestisci container Docker"

#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:714
#: dockerManager/templates/dockerManager/index.html:29
#: dockerManager/templates/dockerManager/index.html:31
msgid "Manage Containers"
msgstr "Gestisci container"

#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:717
msgid "Create New Docker Container"
msgstr "Crea un nuovo container Docker"

#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:717
msgid "Create New Container"
msgstr "Crea un nuovo container"

#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:733
#: tuning/templates/tuning/index.html:24 tuning/templates/tuning/index.html:26
#: tuning/templates/tuning/liteSpeedTuning.html:12
msgid "LiteSpeed Tuning"
msgstr "Ottimizzazione di LiteSpeed"

#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:736
#: tuning/templates/tuning/index.html:36 tuning/templates/tuning/index.html:38
#: tuning/templates/tuning/phpTuning.html:13 tuning/templates/tuning/phpTuning.html:149
msgid "PHP Tuning"
msgstr "Ottimizzazione di PHP"

#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:751
#: serverStatus/templates/serverStatus/topProcesses.html:14
#: serverStatus/templates/serverStatus/topProcesses.html:179
msgid "Top Processes"
msgstr "Processi principali"

#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:754
#: serverStatus/templates/serverStatus/index.html:25
#: serverStatus/templates/serverStatus/index.html:28
msgid "LiteSpeed Status"
msgstr "Stato LiteSpeed"

#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:757
#: serverStatus/templates/serverStatus/cybercpmainlogfile.html:13
#: serverStatus/templates/serverStatus/index.html:38
msgid "CyberPanel Main Log File"
msgstr "File di registro principale di Cyberpanel"

#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:760
msgid "Services Status"
msgstr "Stato servizi"

#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:776
#: managePHP/templates/managePHP/installExtensions.html:13
msgid "Install PHP Extensions"
msgstr "Installa le estensioni di PHP"

#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:776
#: managePHP/templates/managePHP/index.html:24
#: managePHP/templates/managePHP/index.html:26
msgid "Install Extensions"
msgstr "Installa estensioni"

#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:779
#: managePHP/templates/managePHP/index.html:35
#: managePHP/templates/managePHP/index.html:37
msgid "Edit PHP Configs"
msgstr "Modifica configurazioni PHP"

#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:795
msgid "Access Log"
msgstr "Log di accesso"

#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:797
#: emailMarketing/templates/emailMarketing/website.html:139
#: serverLogs/templates/serverLogs/errorLogs.html:13
#: serverLogs/templates/serverLogs/index.html:37
#: serverLogs/templates/serverLogs/index.html:40
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/launchChild.html:138
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:126
msgid "Error Logs"
msgstr "Log errori"

#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:799
#: emailPremium/templates/emailPremium/emailPage.html:144
#: serverLogs/templates/serverLogs/emailLogs.html:14
#: serverLogs/templates/serverLogs/index.html:49
#: serverLogs/templates/serverLogs/index.html:52
msgid "Email Logs"
msgstr "Log email"

#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:799
msgid "Email Log"
msgstr "Log email"

#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:801
#: serverLogs/templates/serverLogs/ftplogs.html:13
#: serverLogs/templates/serverLogs/index.html:61
#: serverLogs/templates/serverLogs/index.html:64
msgid "FTP Logs"
msgstr "Log FTP"

#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:803
#: serverLogs/templates/serverLogs/modSecAuditLog.html:14
msgid "ModSecurity Audit Logs"
msgstr "Log  di audit di ModSecurity"

#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:803
msgid "ModSec Audit Logs"
msgstr "Log  di audit di ModSec"

#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:819
msgid "Firewall Home"
msgstr "Firewall - Home"

#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:819
#: firewall/templates/firewall/csf.html:119 firewall/templates/firewall/index.html:25
#: firewall/templates/firewall/index.html:27
msgid "Firewall"
msgstr "Firewall"

#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:821
#: firewall/templates/firewall/index.html:36 firewall/templates/firewall/index.html:38
#: firewall/templates/firewall/secureSSH.html:13
#: firewall/templates/firewall/secureSSH.html:20
msgid "Secure SSH"
msgstr "Sicurezza SSH"

#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:823
#: firewall/templates/firewall/index.html:58
msgid "ModSecurity Configurations"
msgstr "Configurazioni ModSecurity"

#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:823
#: firewall/templates/firewall/index.html:60
msgid "ModSecurity Conf"
msgstr "Conf ModSecurity"

#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:826
#: firewall/templates/firewall/index.html:69 firewall/templates/firewall/index.html:71
#: firewall/templates/firewall/modSecurityRules.html:20
msgid "ModSecurity Rules"
msgstr "Regole ModSecurity"

#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:829
#: firewall/templates/firewall/index.html:80 firewall/templates/firewall/index.html:82
msgid "ModSecurity Rules Packs"
msgstr "Pacchetti regole ModSecurity"

#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:832
#: firewall/templates/firewall/index.html:47
msgid "ConfigServer Security & Firewall (CSF)"
msgstr "ConfigServer Sicurezza & Firewall (CSF)"

#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:832
#: firewall/templates/firewall/csf.html:21 firewall/templates/firewall/csf.html:86
#: firewall/templates/firewall/csf.html:95 firewall/templates/firewall/index.html:49
msgid "CSF"
msgstr "CSF"

#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:835
msgid "CageFS Configurations"
msgstr "Configurazioni CageFS"

#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:835
msgid "CageFS"
msgstr "CageFS"

#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:843
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:845
msgid "Mail Settings"
msgstr "Impostazioni mail"

#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:852
#: emailPremium/templates/emailPremium/policyServer.html:20
msgid "Email Policy Server"
msgstr "Server dei criteri email"

#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:855
msgid "Email Limits"
msgstr "Limiti email"

#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:858
msgid "SpamAssassin Configurations"
msgstr "Configurazioni SpamAssassin"

#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:858
#: emailPremium/templates/emailPremium/SpamAssassin.html:25
#: firewall/templates/firewall/spamassassin.html:20
msgid "SpamAssassin"
msgstr "SpamAssassin"

#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:861
#: emailMarketing/templates/emailMarketing/emailMarketing.html:14
#: emailMarketing/templates/emailMarketing/emailMarketing.html:22
#: emailMarketing/templates/emailMarketing/website.html:978
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:909
msgid "Email Marketing"
msgstr "Marketing email"

#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:869
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:871
msgid "Manage Services"
msgstr "Gestisci Servizi"

#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:877
#: manageServices/templates/manageServices/managePowerDNS.html:25
msgid "Manage PowerDNS"
msgstr "Gestisci PowerDNS"

#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:880
#: manageServices/templates/manageServices/managePostfix.html:22
msgid "Manage Postfix"
msgstr "Gestisci Postfix"

#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:883
msgid "Manage FTP"
msgstr "Gestisci FTP"

#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:890
#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:892
#: pluginHolder/templates/pluginHolder/plugins.html:14
#: pluginHolder/templates/pluginHolder/plugins.html:21
msgid "Plugins"
msgstr "Componenti aggiuntivi"


#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:898
msgid "Installed Plugins"
msgstr "Componenti aggiuntivi installati"

#: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:898
msgid "Installed"
msgstr "Installato"

#: baseTemplate/templates/baseTemplate/versionManagment.html:3
msgid "Version Management - CyberPanel"
msgstr "Gestione versione - CyberPanel"

#: baseTemplate/templates/baseTemplate/versionManagment.html:11
msgid ""
"On this page you can manage versions and or upgrade to latest version of CyberPanel"
msgstr ""
"In questa pagina puoi gestire le versioni e l'aggiornamento all'ultima versione di "
"CyberPanel"

#: baseTemplate/templates/baseTemplate/versionManagment.html:25
msgid "Current Version"
msgstr "Versione attuale"

#: baseTemplate/templates/baseTemplate/versionManagment.html:33
msgid "Build"
msgstr "Build"

#: baseTemplate/templates/baseTemplate/versionManagment.html:42
msgid "Latest Version"
msgstr "Ultima versione"

#: baseTemplate/templates/baseTemplate/versionManagment.html:50
msgid "Latest Build"
msgstr "Ultima build"

#: containerization/templates/containerization/listWebsites.html:3
msgid "Limits - CyberPanel"
msgstr "Limiti - CyberPanel"

#: containerization/templates/containerization/listWebsites.html:15
msgid "Launch and set limits for the websites."
msgstr "Lancia e imposta i limiti per i siti web."

#: containerization/templates/containerization/notAvailable.html:14
msgid "CyberPanel Ent is required for Containerization."
msgstr "CyberPanel Ent è richiesto per la containerizzazione."

#: containerization/templates/containerization/notAvailable.html:22
msgid "Containerization is only available on CyberPanel Ent. "
msgstr "La containerizzazione è disponibile solo su CyberPanel Ent. "

#: containerization/templates/containerization/notAvailable.html:39
msgid ""
"Required packages are not installed on this server. Please proceed to installation."
msgstr ""
"I pacchetti richiesti non sono installati su questo server. Si prega di procedere "
"all'installazione."

#: containerization/templates/containerization/websiteContainerLimit.html:3
msgid " limits - CyberPanel"
msgstr " limiti - CyberPanel"

#: containerization/templates/containerization/websiteContainerLimit.html:14
msgid "Limits/Usage"
msgstr "Limiti/Utilizzo"

#: containerization/templates/containerization/websiteContainerLimit.html:16
msgid "Set limits and view usage for "
msgstr "Imposta limiti e visualizza l'utilizzo per "

#: containerization/templates/containerization/websiteContainerLimit.html:25
msgid "Limits are not being inforced, click Edit Limits to inforace the limits."
msgstr ""
"I limiti non sono stati applicati, clicca su Modifica limiti per informare i limiti."

#: containerization/templates/containerization/websiteContainerLimit.html:33
msgid "Limit"
msgstr "Limite"

#: containerization/templates/containerization/websiteContainerLimit.html:34
#: dns/templates/dns/addDeleteDNSRecords.html:330
msgid "Value"
msgstr "Valore"

#: containerization/templates/containerization/websiteContainerLimit.html:40
#: containerization/templates/containerization/websiteContainerLimit.html:77
msgid "CPU Percentage"
msgstr "Percentuale CPU"

#: containerization/templates/containerization/websiteContainerLimit.html:44
#: serverStatus/templates/serverStatus/topProcesses.html:131
msgid "Memory"
msgstr "Memoria"

#: containerization/templates/containerization/websiteContainerLimit.html:48
#: containerization/templates/containerization/websiteContainerLimit.html:91
msgid "I/O"
msgstr "I/O"

#: containerization/templates/containerization/websiteContainerLimit.html:56
#: containerization/templates/containerization/websiteContainerLimit.html:107
msgid "Network Speed"
msgstr "Velocità rete"

#: containerization/templates/containerization/websiteContainerLimit.html:84
msgid "Memory Limit"
msgstr "Limite memoria"

#: databases/templates/databases/createDatabase.html:3
msgid "Create New Database - CyberPanel"
msgstr "Crea un nuovo database - CyberPanel"

#: databases/templates/databases/createDatabase.html:13
#: databases/templates/databases/phpMyAdmin.html:13
msgid "Create a new database on this page."
msgstr "Crea un nuovo database in questa pagina."

#: databases/templates/databases/createDatabase.html:40
#: databases/templates/databases/listDataBases.html:105
msgid "Database Name"
msgstr "Nome database"

#: databases/templates/databases/createDatabase.html:48
#: firewall/templates/firewall/secureSSH.html:120
#: ftp/templates/ftp/createFTPAccount.html:57 ftp/templates/ftp/listFTPAccounts.html:123
#: mailServer/templates/mailServer/createEmailAccount.html:59
msgid "User Name"
msgstr "Nome utente"

#: databases/templates/databases/createDatabase.html:61
#: databases/templates/databases/listDataBases.html:74
#: ftp/templates/ftp/createFTPAccount.html:73 ftp/templates/ftp/listFTPAccounts.html:92
#: mailServer/templates/mailServer/changeEmailPassword.html:74
#: mailServer/templates/mailServer/createEmailAccount.html:74
#: userManagment/templates/userManagment/createUser.html:90
#: userManagment/templates/userManagment/modifyUser.html:68
msgid "Generate"
msgstr "Genera"

#: databases/templates/databases/createDatabase.html:66
#: databases/templates/databases/listDataBases.html:77
#: ftp/templates/ftp/createFTPAccount.html:78 ftp/templates/ftp/listFTPAccounts.html:96
#: mailServer/templates/mailServer/changeEmailPassword.html:79
#: mailServer/templates/mailServer/createEmailAccount.html:79
#: userManagment/templates/userManagment/createUser.html:95
#: userManagment/templates/userManagment/modifyUser.html:73
msgid "Generated Password"
msgstr "Password generata"

#: databases/templates/databases/createDatabase.html:71
#: databases/templates/databases/listDataBases.html:84
#: ftp/templates/ftp/createFTPAccount.html:85 ftp/templates/ftp/listFTPAccounts.html:103
#: mailServer/templates/mailServer/changeEmailPassword.html:86
#: mailServer/templates/mailServer/createEmailAccount.html:86
#: userManagment/templates/userManagment/createUser.html:101
#: userManagment/templates/userManagment/modifyUser.html:79
msgid "Use"
msgstr "Usa"

#: databases/templates/databases/createDatabase.html:89
#: databases/templates/databases/phpMyAdmin.html:41
msgid "Cannot create database. Error message:"
msgstr "Impossibile creare il database. Messaggio di errore:"

#: databases/templates/databases/createDatabase.html:93
#: databases/templates/databases/phpMyAdmin.html:45
msgid "Database created successfully."
msgstr "Database creato con successo."

#: databases/templates/databases/deleteDatabase.html:3
msgid "Delete Database - CyberPanel"
msgstr "Elimina database - CyberPanel"

#: databases/templates/databases/deleteDatabase.html:13
msgid "Delete an existing database on this page."
msgstr "Elimina un database esistente in questa pagina."

#: databases/templates/databases/deleteDatabase.html:38
msgid "Select Database"
msgstr "Seleziona Database"

#: databases/templates/databases/deleteDatabase.html:64
msgid "Database deleted successfully."
msgstr "Database eliminato con successo."

#: databases/templates/databases/index.html:3
msgid "Database Functions - CyberPanel"
msgstr "Funzionalità database - CyberPanel"

#: databases/templates/databases/index.html:13
msgid "Create, edit and delete databases on this page."
msgstr "Crea, modifica ed elimina database in questa pagina."

#: databases/templates/databases/listDataBases.html:3
msgid "List Databases  - CyberPanel"
msgstr "Elenca database - CyberPanel"

#: databases/templates/databases/listDataBases.html:14
msgid "List Databases or change their passwords."
msgstr "Elenca database o modifica le loro password."

#: databases/templates/databases/listDataBases.html:26
#: dns/templates/dns/addDeleteDNSRecords.html:42
#: ftp/templates/ftp/deleteFTPAccount.html:39 ftp/templates/ftp/listFTPAccounts.html:42
#: mailServer/templates/mailServer/listEmails.html:43
#: tuning/templates/tuning/phpTuning.html:30
msgid "Select Domain"
msgstr "Seleziona dominio"

#: databases/templates/databases/listDataBases.html:44
#: dns/templates/dns/addDeleteDNSRecords.html:367
#: ftp/templates/ftp/listFTPAccounts.html:61
msgid "Records successfully fetched for"
msgstr "Record recuperati con successo per"

#: databases/templates/databases/listDataBases.html:49
msgid "Password changed for: "
msgstr "Password cambiata per: "

#: databases/templates/databases/listDataBases.html:53
msgid "Cannot change password for "
msgstr "Non posso cambiare la password per "

#: databases/templates/databases/listDataBases.html:59
#: firewall/templates/firewall/firewall.html:161
#: ftp/templates/ftp/listFTPAccounts.html:76
msgid "Could Not Connect to server. Please refresh this page"
msgstr "Impossibile collegarsi al server. Si prega di aggiornare questa pagina"

#: databases/templates/databases/listDataBases.html:106
msgid "Database User"
msgstr "Utente del database"

#: databases/templates/databases/listDataBases.html:117
#: ftp/templates/ftp/listFTPAccounts.html:139
msgid "Change"
msgstr "Cambia"

#: databases/templates/databases/phpMyAdmin.html:3
msgid "phpMyAdmin - CyberPanel"
msgstr "phpMyAdmin - CyberPanel"

#: dns/templates/dns/addDeleteDNSRecords.html:3
msgid "Add/Modify DNS Records - CyberPanel"
msgstr "Aggiungi/Modifica record DNS - CyberPanel"

#: dns/templates/dns/addDeleteDNSRecords.html:13
msgid "Add/Modify DNS Zone"
msgstr "Aggiungi/Modifica zona DNS"

#: dns/templates/dns/addDeleteDNSRecords.html:13
#: dns/templates/dns/configureDefaultNameServers.html:12
#: dns/templates/dns/createDNSZone.html:12 dns/templates/dns/createNameServer.html:12
#: dns/templates/dns/deleteDNSZone.html:12
msgid "DNS Docs"
msgstr "Documentazione DNS"

#: dns/templates/dns/addDeleteDNSRecords.html:14
msgid ""
"On this page you can add/modify dns records for domains whose dns zone is already "
"created."
msgstr ""
"In questa pagina puoi aggiungere/modificare record DNS per domini la cui zona DNS è "
"già stata creata."

#: dns/templates/dns/addDeleteDNSRecords.html:19
msgid "Add Records"
msgstr "Aggiungi record"

#: dns/templates/dns/addDeleteDNSRecords.html:27
#: dns/templates/dns/configureDefaultNameServers.html:24
#: dns/templates/dns/createDNSZone.html:24 dns/templates/dns/createNameServer.html:24
#: dns/templates/dns/deleteDNSZone.html:25
msgid "PowerDNS is disabled."
msgstr "PowerDNS è disattivato."

#: dns/templates/dns/addDeleteDNSRecords.html:29
#: dns/templates/dns/configureDefaultNameServers.html:26
#: dns/templates/dns/createDNSZone.html:26 dns/templates/dns/createNameServer.html:26
#: dns/templates/dns/deleteDNSZone.html:27 ftp/templates/ftp/createFTPAccount.html:29
#: ftp/templates/ftp/deleteFTPAccount.html:27 ftp/templates/ftp/listFTPAccounts.html:29
#: mailServer/templates/mailServer/changeEmailPassword.html:30
#: mailServer/templates/mailServer/createEmailAccount.html:30
#: mailServer/templates/mailServer/deleteEmailAccount.html:30
#: mailServer/templates/mailServer/emailForwarding.html:28
#: mailServer/templates/mailServer/listEmails.html:30
msgid "Enable Now"
msgstr "Attiva ora"

#: dns/templates/dns/addDeleteDNSRecords.html:78
#: dns/templates/dns/addDeleteDNSRecords.html:101
#: dns/templates/dns/addDeleteDNSRecords.html:125
#: dns/templates/dns/addDeleteDNSRecords.html:148
#: dns/templates/dns/addDeleteDNSRecords.html:176
#: dns/templates/dns/addDeleteDNSRecords.html:200
#: dns/templates/dns/addDeleteDNSRecords.html:224
#: dns/templates/dns/addDeleteDNSRecords.html:248
#: dns/templates/dns/addDeleteDNSRecords.html:272
#: dns/templates/dns/addDeleteDNSRecords.html:298
#: dns/templates/dns/addDeleteDNSRecords.html:329
msgid "TTL"
msgstr "TTL"

#: dns/templates/dns/addDeleteDNSRecords.html:88
#: dns/templates/dns/addDeleteDNSRecords.html:111
#: dns/templates/dns/addDeleteDNSRecords.html:135
#: dns/templates/dns/addDeleteDNSRecords.html:162
#: dns/templates/dns/addDeleteDNSRecords.html:187
#: dns/templates/dns/addDeleteDNSRecords.html:211
#: dns/templates/dns/addDeleteDNSRecords.html:235
#: dns/templates/dns/addDeleteDNSRecords.html:259
#: dns/templates/dns/addDeleteDNSRecords.html:287
#: dns/templates/dns/addDeleteDNSRecords.html:304
#: firewall/templates/firewall/firewall.html:104
msgid "Add"
msgstr "Aggiungi"

#: dns/templates/dns/addDeleteDNSRecords.html:105
msgid "IPV6 Address"
msgstr "Indirizzo IPv6"

#: dns/templates/dns/addDeleteDNSRecords.html:129
#: dns/templates/dns/addDeleteDNSRecords.html:156 dns/templates/dns/createDNSZone.html:38
#: dns/templates/dns/createNameServer.html:36
#: emailMarketing/templates/emailMarketing/website.html:318
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/createWebsite.html:51
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:280
msgid "Domain Name"
msgstr "Nome dominio"

#: dns/templates/dns/addDeleteDNSRecords.html:152
#: dns/templates/dns/addDeleteDNSRecords.html:331
msgid "Priority"
msgstr "Priorità"

#: dns/templates/dns/addDeleteDNSRecords.html:181
msgid "Policy"
msgstr "Criterio"

#: dns/templates/dns/addDeleteDNSRecords.html:205
msgid "Text"
msgstr "Testo"

#: dns/templates/dns/addDeleteDNSRecords.html:229
msgid "SOA Value"
msgstr "Valore SOA"

#: dns/templates/dns/addDeleteDNSRecords.html:253
msgid "Name server"
msgstr "Nameserver"

#: dns/templates/dns/addDeleteDNSRecords.html:276
msgid "Prioirty"
msgstr "Priorità"

#: dns/templates/dns/addDeleteDNSRecords.html:281
msgid "Content"
msgstr "Contenuto"

#: dns/templates/dns/addDeleteDNSRecords.html:359
msgid "Cannot fetch records. Error message:"
msgstr "Impossibile recuperare i record. Messaggio di errore:"

#: dns/templates/dns/addDeleteDNSRecords.html:363
msgid "Cannot add record. Error message: "
msgstr "Impossibile aggiungere record. Messaggio di errore: "

#: dns/templates/dns/addDeleteDNSRecords.html:371
msgid "Record Successfully Deleted"
msgstr "Record eliminato con successo"

#: dns/templates/dns/addDeleteDNSRecords.html:375
msgid "Cannot delete record. Error message:"
msgstr "Impossibile cancellare il record. Messaggio di errore:"

#: dns/templates/dns/addDeleteDNSRecords.html:379
msgid "Record Successfully Added."
msgstr "Record aggiunto con successo."

#: dns/templates/dns/configureDefaultNameServers.html:3
msgid "Configure Default Nameserver - CyberPanel"
msgstr "Configura nameserver predefinito - CyberPanel"

#: dns/templates/dns/configureDefaultNameServers.html:12
msgid "Configure Default Nameserver"
msgstr "Configura nameserver predefinito"

#: dns/templates/dns/configureDefaultNameServers.html:13
#: dns/templates/dns/createNameServer.html:13
msgid ""
"You can use this page to setup nameservers using which people on the internet can "
"resolve websites hosted on this server."
msgstr ""
"Puoi usare questa pagina per configurare i server dei nomi usando quali persone "
"sulInternet può risolvere i siti Web ospitati su questo server."

#: dns/templates/dns/configureDefaultNameServers.html:18
#: dns/templates/dns/createDNSZone.html:18 dns/templates/dns/createNameServer.html:18
#: userManagment/templates/userManagment/modifyUser.html:19
msgid "Details"
msgstr "Dettagli"

#: dns/templates/dns/configureDefaultNameServers.html:36
#: dns/templates/dns/createNameServer.html:46
msgid "First Nameserver"
msgstr "Primo nameserver"

#: dns/templates/dns/configureDefaultNameServers.html:45
msgid "Second Nameserver"
msgstr "Secondo nameserver"

#: dns/templates/dns/configureDefaultNameServers.html:52
msgid "Third Nameserver"
msgstr "Terzo nameserver"

#: dns/templates/dns/configureDefaultNameServers.html:59
msgid "Forth Nameserver"
msgstr "Quarto nameserver"

#: dns/templates/dns/configureDefaultNameServers.html:68
#: emailMarketing/templates/emailMarketing/website.html:656
#: emailMarketing/templates/emailMarketing/website.html:716
#: firewall/templates/firewall/secureSSH.html:158
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/launchChild.html:346
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/launchChild.html:406
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/suspendWebsite.html:55
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:604
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:654
msgid "Save"
msgstr "Salva"

#: dns/templates/dns/createDNSZone.html:3
msgid "Create DNS Zone - CyberPanel"
msgstr "Crea zona DNS - CyberPanel"

#: dns/templates/dns/createDNSZone.html:13
msgid ""
"This page is used to create DNS zone, to edit dns zone you can visit Modify DNS Zone "
"Page."
msgstr ""
"Questa pagina è usata per creare la zona DNS. Per modificare la zona DNS puoi visitare "
"la pagina Modifica zona DNS."

#: dns/templates/dns/createDNSZone.html:61
msgid "Cannot create DNS Zone. Error message:"
msgstr "Impossibile creare la zona DNS. Messaggio di errore:"

#: dns/templates/dns/createDNSZone.html:65
msgid "DNS Zone for domain:"
msgstr "Zona DNS per dominio:"

#: dns/templates/dns/createNameServer.html:3
msgid "Create Nameserver - CyberPanel"
msgstr "Crea nameserver - CyberPanel"

#: dns/templates/dns/createNameServer.html:62
msgid "Second Nameserver (Backup)"
msgstr "Secondo nameserver (Backup)"

#: dns/templates/dns/createNameServer.html:89
msgid "Nameserver cannot be created. Error message:"
msgstr "Il nameserver non può essere creato. Messaggio di errore:"

#: dns/templates/dns/createNameServer.html:93
msgid "The following nameservers were successfully created:"
msgstr "I seguenti nameserver sono stati creati correttamente:"

#: dns/templates/dns/deleteDNSZone.html:3
msgid "Delete DNS Zone - CyberPanel"
msgstr "Elimina la zona DNS - CyberPanel"

#: dns/templates/dns/deleteDNSZone.html:12 dns/templates/dns/deleteDNSZone.html:18
#: userManagment/templates/userManagment/createACL.html:230
#: userManagment/templates/userManagment/modifyACL.html:234
msgid "Delete DNS Zone"
msgstr "Elimina la zona DNS"

#: dns/templates/dns/deleteDNSZone.html:13
msgid ""
"This page can be used to delete DNS Zone. Deleting the DNS zone will remove all its "
"related records as well."
msgstr ""
"Questa pagina può essere utilizzata per eliminare la zona DNS. L'eliminazione della "
"zona DNS rimuoverà anche tutti i relativi record."

#: dns/templates/dns/deleteDNSZone.html:37
msgid "Select Zone"
msgstr "Seleziona zona"

#: dns/templates/dns/deleteDNSZone.html:59
#: emailMarketing/templates/emailMarketing/manageLists.html:51
#: emailMarketing/templates/emailMarketing/sendEmails.html:51
#: ftp/templates/ftp/deleteFTPAccount.html:73
#: mailServer/templates/mailServer/deleteEmailAccount.html:82
#: packages/templates/packages/deletePackage.html:47
#: userManagment/templates/userManagment/deleteACL.html:49
#: userManagment/templates/userManagment/deleteUser.html:51
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/deleteWebsite.html:51
msgid "Are you sure?"
msgstr "Sei sicuro?"

#: dns/templates/dns/deleteDNSZone.html:69
msgid "Cannot delete zone. Error message: "
msgstr "Impossibile eliminare la zona. Messaggio di errore: "

#: dns/templates/dns/deleteDNSZone.html:73
msgid "Zone for domain:"
msgstr "Zona per il dominio:"

#: dns/templates/dns/deleteDNSZone.html:73
msgid "is successfully erased."
msgstr "è stato cancellato con successo."

#: dns/templates/dns/index.html:3
msgid "DNS Functions - CyberPanel"
msgstr "Funzioni DNS - CyberPanel"

#: dns/templates/dns/index.html:12
msgid "DNS Functions"
msgstr "Funzioni DNS"

#: dns/templates/dns/index.html:13
msgid "Create, edit and delete DNS zones on this page."
msgstr "Crea, modifica ed elimina zone DNS in questa pagina."

#: dns/templates/dns/index.html:53 dns/templates/dns/index.html:108
msgid "Add Delete Records"
msgstr "Aggiungi/Elimina record"

#: dns/templates/dns/index.html:55 dns/templates/dns/index.html:110
msgid "Add Delete/Records"
msgstr "Aggiungi/Elimina record"

#: dockerManager/templates/dockerManager/images.html:3
#: dockerManager/templates/dockerManager/manageImages.html:3
msgid "Docker Manage Images - CyberPanel"
msgstr "Gestisci immagini Docker - CyberPanel"

#: dockerManager/templates/dockerManager/images.html:14
#: dockerManager/templates/dockerManager/index.html:39
msgid "Create new container"
msgstr "Crea nuovo container"

#: dockerManager/templates/dockerManager/images.html:15
msgid "Search new images and manage existing ones"
msgstr "Cerca nuove immagini e gestisci quelle esistenti"

#: dockerManager/templates/dockerManager/images.html:22
msgid "Locally Available Images"
msgstr "Immagini locali disponibili"

#: dockerManager/templates/dockerManager/images.html:48
msgid "Create"
msgstr "Crea"

#: dockerManager/templates/dockerManager/index.html:3
msgid "Docker Container Management - CyberPanel"
msgstr "Gestione container docker - CyberPanel"

#: dockerManager/templates/dockerManager/index.html:13
msgid "Docker Container Management"
msgstr "Gestione container Docker"

#: dockerManager/templates/dockerManager/index.html:41
msgid "New Container"
msgstr "Nuovo container"

#: dockerManager/templates/dockerManager/install.html:3
msgid "Install Docker - CyberPanel"
msgstr "Installa Docker - CyberPanel"

#: dockerManager/templates/dockerManager/install.html:12
#: dockerManager/templates/dockerManager/install.html:18
msgid "Install Docker"
msgstr "Installa Docker"

#: dockerManager/templates/dockerManager/install.html:26
msgid ""
"Unable to connect to docker daemon, please try restarting docker from service page"
msgstr ""
"Impossibile connettersi al daemon di Docker, prova a riavviare Docker dalla pagina dei "
"servizi"

#: dockerManager/templates/dockerManager/install.html:28
msgid "You do not have sufficient permissions to access this page"
msgstr "Non hai i permessi sufficienti per accedere a questa pagina"

#: dockerManager/templates/dockerManager/install.html:32
msgid ""
"Docker is currently not installed on this server. To manage containers, you must first "
"install it."
msgstr ""
"Docker non è attualmente installato su questo server. Per gestire i container, devi "
"prima installarlo."

#: dockerManager/templates/dockerManager/install.html:53
msgid ""
"You do not have permissions to install Docker. Please contact your system administrator"
msgstr ""
"Non hai i permessi per installare Docker. Contatta il tuo amministratore di sistema"

#: dockerManager/templates/dockerManager/listContainers.html:3
msgid "Containers List - CyberPanel"
msgstr "Lista container- CyberPanel"

#: dockerManager/templates/dockerManager/listContainers.html:14
msgid "List Containers"
msgstr "Lista container"

#: dockerManager/templates/dockerManager/listContainers.html:17
msgid "Manage containers on server"
msgstr "Gestisci i container sul server"

#: dockerManager/templates/dockerManager/listContainers.html:23
msgid "Containers"
msgstr "Container"

#: dockerManager/templates/dockerManager/listContainers.html:85
msgid "Unlisted Containers"
msgstr "Container non elencati"

#: dockerManager/templates/dockerManager/listContainers.html:85
msgid ""
"Containers listed below were either not created through panel or were not saved to "
"database properly"
msgstr ""
"I container elencati di seguito non sono stati creati attraverso il pannello o non "
"sono stati salvati correttamente nel database"

#: dockerManager/templates/dockerManager/listContainers.html:148
#: dockerManager/templates/dockerManager/runContainer.html:52
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/createWebsite.html:40
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/modifyWebsite.html:56
msgid "Select Owner"
msgstr "Seleziona proprietario"

#: dockerManager/templates/dockerManager/manageImages.html:17
msgid "On this page you can manage docker images."
msgstr "In questa pagina puoi gestire le immagini Docker."

#: dockerManager/templates/dockerManager/manageImages.html:65
#: dockerManager/templates/dockerManager/manageImages.html:66
msgid "Images"
msgstr "Immagini"

#: dockerManager/templates/dockerManager/manageImages.html:67
msgid "Delete unused images"
msgstr "Elimina immagini inutilizzati"

#: dockerManager/templates/dockerManager/manageImages.html:95
msgid "Official image"
msgstr "Immagine ufficiale"

#: dockerManager/templates/dockerManager/manageImages.html:104
msgid "Pull"
msgstr "Ottieni"

#: dockerManager/templates/dockerManager/runContainer.html:3
msgid "Run new container - CyberPanel"
msgstr "Avvia un nuovo container - CyberPanel"

#: dockerManager/templates/dockerManager/runContainer.html:12
msgid "Run Container"
msgstr "Avvia un nuovo container"

#: dockerManager/templates/dockerManager/runContainer.html:13
msgid "Modify parameters for your new container"
msgstr "Modifica i parametri per il nuovo container"

#: dockerManager/templates/dockerManager/runContainer.html:20
msgid "Container Details"
msgstr "Dettagli container"

#: dockerManager/templates/dockerManager/runContainer.html:36
#: dockerManager/templates/dockerManager/viewContainer.html:70
msgid "Image"
msgstr "Immagine"

#: dockerManager/templates/dockerManager/runContainer.html:44
msgid "Tag"
msgstr "Etichetta"

#: dockerManager/templates/dockerManager/runContainer.html:64
#: dockerManager/templates/dockerManager/viewContainer.html:206
msgid "Memory limit"
msgstr "Limite di memoria"

#: dockerManager/templates/dockerManager/runContainer.html:104
#: dockerManager/templates/dockerManager/viewContainer.html:250
msgid "ENV"
msgstr "ENV"

#: dockerManager/templates/dockerManager/runContainer.html:125
#: dockerManager/templates/dockerManager/viewContainer.html:283
msgid "Map Volumes"
msgstr "Volumi della mappa"

#: dockerManager/templates/dockerManager/runContainer.html:153
#: dockerManager/templates/dockerManager/viewContainer.html:310
msgid "Add field"
msgstr "Aggiungi campo"

#: dockerManager/templates/dockerManager/runContainer.html:161
msgid "Create Container"
msgstr "Crea container"

#: dockerManager/templates/dockerManager/runContainer.html:180
msgid "Container succesfully created."
msgstr "Container creato con successo."

#: dockerManager/templates/dockerManager/runContainer.html:196
#: emailMarketing/templates/emailMarketing/createEmailList.html:59
#: emailMarketing/templates/emailMarketing/manageLists.html:100
#: emailMarketing/templates/emailMarketing/sendEmails.html:135
#: emailMarketing/templates/emailMarketing/website.html:431
#: managePHP/templates/managePHP/installExtensions.html:103
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/createWebsite.html:156
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/installJoomla.html:111
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/installMagento.html:146
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/installPrestaShop.html:125
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/installWordPress.html:111
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/setupGit.html:137
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/setupStaging.html:74
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/syncMaster.html:90
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:394
msgid "Go Back"
msgstr "Indietro"

#: dockerManager/templates/dockerManager/viewContainer.html:3
msgid "Container Home - CyberPanel"
msgstr "Container - Pagina principale - CyberPanel"

#: dockerManager/templates/dockerManager/viewContainer.html:14
msgid "Manage Container"
msgstr "Gestisci container"

#: dockerManager/templates/dockerManager/viewContainer.html:15
msgid "Currently managing: "
msgstr "Attualmente stai gestendo: "

#: dockerManager/templates/dockerManager/viewContainer.html:24
msgid "Container Information"
msgstr "Informazioni container"

#: dockerManager/templates/dockerManager/viewContainer.html:37
msgid "Memory Usage"
msgstr "Uso memoria"

#: dockerManager/templates/dockerManager/viewContainer.html:68
msgid "Container ID"
msgstr "ID container"

#: dockerManager/templates/dockerManager/viewContainer.html:77
msgid "Ports"
msgstr "Porte"

#: dockerManager/templates/dockerManager/viewContainer.html:79
msgid "to"
msgstr "a"

#: dockerManager/templates/dockerManager/viewContainer.html:227
msgid "Confirmation"
msgstr "Conferma"

#: emailMarketing/templates/emailMarketing/composeMessages.html:3
msgid "Compose Email Message - CyberPanel"
msgstr "Componi messaggio email - CyberPanel"

#: emailMarketing/templates/emailMarketing/composeMessages.html:13
#: emailMarketing/templates/emailMarketing/composeMessages.html:19
msgid "Compose Email Message"
msgstr "Componi messaggio email"

#: emailMarketing/templates/emailMarketing/composeMessages.html:14
msgid "On this page you can compose email message to be sent out later."
msgstr "In questa pagina puoi comporre un messaggio email da inviare in seguito."

#: emailMarketing/templates/emailMarketing/composeMessages.html:29
msgid "Template Name"
msgstr "Nome modello"

#: emailMarketing/templates/emailMarketing/composeMessages.html:36
msgid "Email Subject"
msgstr "Oggetto email"

#: emailMarketing/templates/emailMarketing/composeMessages.html:43
msgid "From Name"
msgstr "Nome mittente"

#: emailMarketing/templates/emailMarketing/composeMessages.html:50
msgid "From Email"
msgstr "Email mittente"

#: emailMarketing/templates/emailMarketing/composeMessages.html:57
msgid "Reply Email"
msgstr "Email di risposta"

#: emailMarketing/templates/emailMarketing/composeMessages.html:73
msgid "Save Template"
msgstr "Salva modello"

#: emailMarketing/templates/emailMarketing/createEmailList.html:3
msgid "Create Email List - CyberPanel"
msgstr "Crea lista email - CyberPanel"

#: emailMarketing/templates/emailMarketing/createEmailList.html:13
#: emailMarketing/templates/emailMarketing/createEmailList.html:19
msgid "Create Email List"
msgstr "Crea lista email"

#: emailMarketing/templates/emailMarketing/createEmailList.html:14
msgid "Create email list, to send out news letters and marketing emails."
msgstr "Crea una lista di email, per inviare newsletter e email di marketing."

#: emailMarketing/templates/emailMarketing/createEmailList.html:26
msgid "List Name"
msgstr "Nome lista"

#: emailMarketing/templates/emailMarketing/createEmailList.html:42
msgid "Create List"
msgstr "Crea lista"

#: emailMarketing/templates/emailMarketing/emailMarketing.html:3
msgid "Email Marketing - CyberPanel"
msgstr "Marketing email - CyberPanel"

#: emailMarketing/templates/emailMarketing/emailMarketing.html:15
msgid "Select users to Enable/Disable Email Marketing feature!"
msgstr ""
"Seleziona gli utenti per attivare/disattivare la funzionalità di marketing email!"

#: emailMarketing/templates/emailMarketing/emailMarketing.html:29
#: emailPremium/templates/emailPremium/listDomains.html:29
msgid "Email Policy Server is not enabled "
msgstr "Server dei criteri email non attivato "

#: emailMarketing/templates/emailMarketing/emailMarketing.html:32
#: emailPremium/templates/emailPremium/listDomains.html:33
msgid "Enable Now."
msgstr "Attiva ora."

#: emailMarketing/templates/emailMarketing/emailMarketing.html:44
#: emailMarketing/templates/emailMarketing/manageSMTPHosts.html:43
#: emailMarketing/templates/emailMarketing/manageSMTPHosts.html:78
#: userManagment/templates/userManagment/createUser.html:76
#: userManagment/templates/userManagment/listUsers.html:32
#: userManagment/templates/userManagment/userProfile.html:36
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/setupGit.html:69
msgid "Username"
msgstr "Nome utente"

#: emailMarketing/templates/emailMarketing/emailMarketing.html:54
msgid "Email Marketing Enabled."
msgstr "Marketing email attivato."

#: emailMarketing/templates/emailMarketing/emailMarketing.html:55
#: emailPremium/templates/emailPremium/emailLimits.html:53
#: emailPremium/templates/emailPremium/emailLimits.html:159
#: emailPremium/templates/emailPremium/emailPage.html:55
#: emailPremium/templates/emailPremium/emailPage.html:61
#: emailPremium/templates/emailPremium/listDomains.html:62
#: tuning/templates/tuning/phpTuning.html:94 tuning/templates/tuning/phpTuning.html:234
msgid "Disable"
msgstr "Disattiva"

#: emailMarketing/templates/emailMarketing/emailMarketing.html:56
msgid "Email Marketing Disabled."
msgstr "Marketing email disattivato."

#: emailMarketing/templates/emailMarketing/emailMarketing.html:57
#: emailPremium/templates/emailPremium/emailLimits.html:55
#: emailPremium/templates/emailPremium/emailLimits.html:161
#: emailPremium/templates/emailPremium/emailPage.html:57
#: emailPremium/templates/emailPremium/emailPage.html:63
#: emailPremium/templates/emailPremium/listDomains.html:64
#: tuning/templates/tuning/phpTuning.html:93 tuning/templates/tuning/phpTuning.html:233
msgid "Enable"
msgstr "Attiva"

#: emailMarketing/templates/emailMarketing/manageLists.html:3
msgid "Manage Email Lists - CyberPanel"
msgstr "Gestisci liste email - CyberPanel"

#: emailMarketing/templates/emailMarketing/manageLists.html:13
#: emailMarketing/templates/emailMarketing/manageLists.html:19
msgid "Manage Email Lists"
msgstr "Gestisci liste email"

#: emailMarketing/templates/emailMarketing/manageLists.html:14
msgid "On this page you can manage your email lists (Delete, Verify, Add More Emails)."
msgstr ""
"In questa pagina puoi gestire le tue liste email (Elimina, Verifica, Aggiungi altre "
"email)."

#: emailMarketing/templates/emailMarketing/manageLists.html:28
#: emailMarketing/templates/emailMarketing/sendEmails.html:71
msgid "Select List"
msgstr "Seleziona lista"

#: emailMarketing/templates/emailMarketing/manageLists.html:41
msgid "Delete This List"
msgstr "Elimina questa lista"

#: emailMarketing/templates/emailMarketing/manageLists.html:48
msgid "You are doing to delete this list.."
msgstr "Stai per cancellare questa lista.."

#: emailMarketing/templates/emailMarketing/manageLists.html:54
#: emailMarketing/templates/emailMarketing/sendEmails.html:54
#: emailMarketing/templates/emailMarketing/website.html:484
#: filemanager/templates/filemanager/index.html:417
#: filemanager/templates/filemanager/index.html:460
#: filemanager/templates/filemanager/index.html:523
#: filemanager/templates/filemanager/index.html:558
#: filemanager/templates/filemanager/index.html:588
#: filemanager/templates/filemanager/index.html:649
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:447
msgid "Close"
msgstr "Chiudi"

#: emailMarketing/templates/emailMarketing/manageLists.html:55
#: emailMarketing/templates/emailMarketing/sendEmails.html:55
#: filemanager/templates/filemanager/index.html:416
msgid "Confirm"
msgstr "Conferma"

#: emailMarketing/templates/emailMarketing/manageLists.html:63
msgid "Verify This List"
msgstr "Verifica questa lista"

#: emailMarketing/templates/emailMarketing/manageLists.html:66
msgid "Add More Emails"
msgstr "Aggiungi altre email"

#: emailMarketing/templates/emailMarketing/manageLists.html:83
msgid "Load Emails"
msgstr "Carica email"

#: emailMarketing/templates/emailMarketing/manageLists.html:142
msgid "email"
msgstr "email"

#: emailMarketing/templates/emailMarketing/manageLists.html:143
msgid "Verification Status"
msgstr "Stato della verifica"

#: emailMarketing/templates/emailMarketing/manageLists.html:144
msgid "Date Created"
msgstr "Data di creazione"

#: emailMarketing/templates/emailMarketing/manageSMTPHosts.html:3
msgid "Manage SMTP Hosts - CyberPanel"
msgstr "Gestisci host SMTP - CyberPanel"

#: emailMarketing/templates/emailMarketing/manageSMTPHosts.html:13
#: emailMarketing/templates/emailMarketing/manageSMTPHosts.html:19
msgid "Manage SMTP Hosts"
msgstr "Gestisci host SMTP"

#: emailMarketing/templates/emailMarketing/manageSMTPHosts.html:14
msgid "On this page you can manage STMP Host. (SMTP hosts are used to send emails)"
msgstr ""
"In questa pagina puoi gestire l'host SMTP (gli host SMTP sono utilizzati per inviare "
"email)"

#: emailMarketing/templates/emailMarketing/manageSMTPHosts.html:29
#: emailMarketing/templates/emailMarketing/sendEmails.html:153
msgid "SMTP Host"
msgstr "Host SMTP"

#: emailMarketing/templates/emailMarketing/manageSMTPHosts.html:59
msgid "Save Host"
msgstr "Salva host"

#: emailMarketing/templates/emailMarketing/manageSMTPHosts.html:75
#: userManagment/templates/userManagment/listUsers.html:36
msgid "Owner"
msgstr "Proprietario"

#: emailMarketing/templates/emailMarketing/manageSMTPHosts.html:91
msgid "Verify Host"
msgstr "Verifica host"

#: emailMarketing/templates/emailMarketing/sendEmails.html:3
msgid "Send Emails - CyberPanel"
msgstr "Invia email - CyberPanel"

#: emailMarketing/templates/emailMarketing/sendEmails.html:13
#: emailMarketing/templates/emailMarketing/sendEmails.html:19
#: emailMarketing/templates/emailMarketing/sendEmails.html:66
#: emailMarketing/templates/emailMarketing/website.html:1030
#: emailMarketing/templates/emailMarketing/website.html:1033
#: emailMarketing/templates/emailMarketing/website.html:1034
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:956
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:960
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:961
msgid "Send Emails"
msgstr "Invia email"

#: emailMarketing/templates/emailMarketing/sendEmails.html:14
msgid "On this page you can send emails to the lists you created using SMTP Hosts."
msgstr "In questa pagina puoi inviare e-mail alle liste che hai creato usando host SMTP."

#: emailMarketing/templates/emailMarketing/sendEmails.html:28
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:677
msgid "Select Template"
msgstr "Seleziona modello"

#: emailMarketing/templates/emailMarketing/sendEmails.html:41
msgid "Delete This Template"
msgstr "Elimina questo modello"

#: emailMarketing/templates/emailMarketing/sendEmails.html:48
msgid "You are doing to delete this template.."
msgstr "Stai per eliminare questo modello.."

#: emailMarketing/templates/emailMarketing/sendEmails.html:63
msgid "Preview Template"
msgstr "Anteprima modello"

#: emailMarketing/templates/emailMarketing/sendEmails.html:82
msgid "Select STMP Host"
msgstr "Seleziona Host SMTP"

#: emailMarketing/templates/emailMarketing/sendEmails.html:98
msgid "Send to un-verified email addresses."
msgstr "Invia a indirizzi email non verificati."

#: emailMarketing/templates/emailMarketing/sendEmails.html:107
msgid "Include unsubscribe link."
msgstr "Includi link per disiscriversi."

#: emailMarketing/templates/emailMarketing/sendEmails.html:116
msgid "Start Job"
msgstr "Inizia job"

#: emailMarketing/templates/emailMarketing/sendEmails.html:154
msgid "Total Emails"
msgstr "Email totali"

#: emailMarketing/templates/emailMarketing/sendEmails.html:155
msgid "Sent"
msgstr "Inviate"

#: emailMarketing/templates/emailMarketing/sendEmails.html:156
msgid "Failed"
msgstr "Fallite"

#: emailMarketing/templates/emailMarketing/website.html:16
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/launchChild.html:17
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:16
msgid "Preview"
msgstr "Anteprima"

#: emailMarketing/templates/emailMarketing/website.html:17
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/launchChild.html:18
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:17
msgid "All functions related to a particular site."
msgstr "Tutte le funzioni relative a un sito particolare."

#: emailMarketing/templates/emailMarketing/website.html:28
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/launchChild.html:28
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:28
msgid "Resource Usage"
msgstr "Utilizzo risorse"

#: emailMarketing/templates/emailMarketing/website.html:39
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/launchChild.html:42
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:42
msgid "Resource"
msgstr "Risorse"

#: emailMarketing/templates/emailMarketing/website.html:41
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/launchChild.html:44
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:44
msgid "Allowed"
msgstr "Permesso"

#: emailMarketing/templates/emailMarketing/website.html:63
#: emailMarketing/templates/emailMarketing/website.html:89
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/launchChild.html:66
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/launchChild.html:92
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:64
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:86
msgid "Bandwidth Usage"
msgstr "Utilizzo banda"

#: emailMarketing/templates/emailMarketing/website.html:124
#: emailMarketing/templates/emailMarketing/website.html:127
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/launchChild.html:123
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/launchChild.html:127
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:112
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:116
msgid "Load Access Logs"
msgstr "Carica il registro degli accessi"

#: emailMarketing/templates/emailMarketing/website.html:128
#: serverLogs/templates/serverLogs/accessLogs.html:16
#: serverLogs/templates/serverLogs/index.html:25
#: serverLogs/templates/serverLogs/index.html:28
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/launchChild.html:128
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:117
msgid "Access Logs"
msgstr "Registro degli accessi"

#: emailMarketing/templates/emailMarketing/website.html:135
#: emailMarketing/templates/emailMarketing/website.html:138
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/launchChild.html:133
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/launchChild.html:137
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:121
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:125
msgid "Load Error Logs"
msgstr "Carica il registro degli errori"

#: emailMarketing/templates/emailMarketing/website.html:150
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/launchChild.html:147
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:133
msgid "Logs Fetched"
msgstr "Registri recuperati"

#: emailMarketing/templates/emailMarketing/website.html:155
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/launchChild.html:152
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:136
msgid "Could not fetch logs, see the logs file through command line. Error message:"
msgstr ""
"Impossibile recuperare i registri, vedere il file dei registri tramite la riga di "
"comando. Messaggio di errore:"

#: emailMarketing/templates/emailMarketing/website.html:179
#: emailMarketing/templates/emailMarketing/website.html:221
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/launchChild.html:176
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/launchChild.html:219
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:154
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:199
msgid "Next"
msgstr "Prossimo"

#: emailMarketing/templates/emailMarketing/website.html:181
#: emailMarketing/templates/emailMarketing/website.html:223
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/launchChild.html:178
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/launchChild.html:221
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:156
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:201
msgid "Previous"
msgstr "Precedente"

#: emailMarketing/templates/emailMarketing/website.html:254
#: emailPremium/templates/emailPremium/listDomains.html:22
#: packages/templates/packages/createPackage.html:36
#: packages/templates/packages/listPackages.html:93
#: packages/templates/packages/modifyPackage.html:40
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:225
msgid "Domains"
msgstr "Domini"

#: emailMarketing/templates/emailMarketing/website.html:262
#: emailMarketing/templates/emailMarketing/website.html:265
#: emailMarketing/templates/emailMarketing/website.html:266
#: emailMarketing/templates/emailMarketing/website.html:267
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:230
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:233
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:234
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:235
msgid "Add Domains"
msgstr "Aggiungi domini"

#: emailMarketing/templates/emailMarketing/website.html:274
#: emailMarketing/templates/emailMarketing/website.html:275
#: emailMarketing/templates/emailMarketing/website.html:278
#: emailMarketing/templates/emailMarketing/website.html:279
#: emailMarketing/templates/emailMarketing/website.html:280
#: emailMarketing/templates/emailMarketing/website.html:300
#: emailMarketing/templates/emailMarketing/website.html:303
#: emailPremium/templates/emailPremium/listDomains.html:14
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:240
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:241
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:244
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:245
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:246
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:263
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:266
msgid "List Domains"
msgstr "Lista domini"

#: emailMarketing/templates/emailMarketing/website.html:286
#: emailMarketing/templates/emailMarketing/website.html:287
#: emailMarketing/templates/emailMarketing/website.html:290
#: emailMarketing/templates/emailMarketing/website.html:291
#: emailMarketing/templates/emailMarketing/website.html:292
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:251
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:252
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:255
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:256
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:257
msgid "Domain Alias"
msgstr "Alias dominio"

#: emailMarketing/templates/emailMarketing/website.html:299
#: emailMarketing/templates/emailMarketing/website.html:304
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:262
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:267
msgid "Add new Cron Job"
msgstr "Aggiungi nuovo Cron Job"

#: emailMarketing/templates/emailMarketing/website.html:305
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:268
msgid "Cron Jobs"
msgstr "Cron Job"

#: emailMarketing/templates/emailMarketing/website.html:332
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:295
msgid "This path is relative to: "
msgstr "Questo percorso è relativo a: "

#: emailMarketing/templates/emailMarketing/website.html:332
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:295
msgid "Leave empty to set default."
msgstr "Lascia vuoto per impostare il valore predefinito."

#: emailMarketing/templates/emailMarketing/website.html:336
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/createWebsite.html:57
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:299
msgid "Invalid Domain (Note: You don't need to add 'http' or 'https')"
msgstr "Dominio non valido (Nota: non è necessario aggiungere 'http' o 'https')"

#: emailMarketing/templates/emailMarketing/website.html:341
#: emailMarketing/templates/emailMarketing/website.html:794
#: managePHP/templates/managePHP/editPHPConfig.html:49
#: managePHP/templates/managePHP/editPHPConfig.html:177
#: managePHP/templates/managePHP/installExtensions.html:29
#: tuning/templates/tuning/phpTuning.html:166
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/createWebsite.html:70
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/launchChild.html:480
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/modifyWebsite.html:74
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:304
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:737
msgid "Select PHP"
msgstr "Seleziona PHP"

#: emailMarketing/templates/emailMarketing/website.html:354
#: packages/templates/packages/createPackage.html:84
#: packages/templates/packages/modifyPackage.html:87
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/createWebsite.html:81
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/domainAlias.html:86
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/installMagento.html:75
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:317
msgid "Additional Features"
msgstr "Funzionalità aggiuntive"

#: emailMarketing/templates/emailMarketing/website.html:388
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:351
msgid "Create Domain"
msgstr "Crea dominio"

#: emailMarketing/templates/emailMarketing/website.html:415
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/createWebsite.html:140
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:378
msgid "Website succesfully created."
msgstr "Sito web creato con successo."

#: emailMarketing/templates/emailMarketing/website.html:449
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:412
msgid "PHP Version Changed to:"
msgstr "Versione PHP modificata a:"

#: emailMarketing/templates/emailMarketing/website.html:453
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:416
msgid "Deleted:"
msgstr "Elimina:"

#: emailMarketing/templates/emailMarketing/website.html:457
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:420
msgid "SSL Issued:"
msgstr "SSL emesso:"

#: emailMarketing/templates/emailMarketing/website.html:461
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:424
msgid "Changes applied successfully."
msgstr "Modifiche applicate con successo."

#: emailMarketing/templates/emailMarketing/website.html:528
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/domainAlias.html:53
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:492
msgid "Issue"
msgstr "Emetti"

#: emailMarketing/templates/emailMarketing/website.html:558
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/launchChild.html:251
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:520
msgid "Configurations"
msgstr "Configurazioni"

#: emailMarketing/templates/emailMarketing/website.html:568
#: emailMarketing/templates/emailMarketing/website.html:572
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/launchChild.html:259
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/launchChild.html:263
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:526
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:530
msgid "Edit vHost Main Configurations"
msgstr "Modifica configurazioni principali del vHost"

#: emailMarketing/templates/emailMarketing/website.html:573
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/launchChild.html:264
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:531
msgid "vHost Conf"
msgstr "Configurazione vHost"

#: emailMarketing/templates/emailMarketing/website.html:582
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/launchChild.html:272
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:537
msgid "Add Rewrite Rules (.htaccess)"
msgstr "Aggiungi regole di riscrittura (.htaccess)"

#: emailMarketing/templates/emailMarketing/website.html:586
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/launchChild.html:276
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:541
msgid "Rewrite Rules (.htaccess)"
msgstr "Regole di riscrittura (.htaccess)"

#: emailMarketing/templates/emailMarketing/website.html:587
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/launchChild.html:277
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:542
msgid "Rewrite Rules"
msgstr "Regole di riscrittura"

#: emailMarketing/templates/emailMarketing/website.html:595
#: emailMarketing/templates/emailMarketing/website.html:598
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/launchChild.html:284
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/launchChild.html:288
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:547
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:550
msgid "Add Your Own SSL"
msgstr "Aggiungi il tuo certificato SSL"

#: emailMarketing/templates/emailMarketing/website.html:599
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/launchChild.html:289
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:551
msgid "Add SSL"
msgstr "Aggiungi SSL"

#: emailMarketing/templates/emailMarketing/website.html:607
#: emailMarketing/templates/emailMarketing/website.html:610
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/launchChild.html:296
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/launchChild.html:300
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:556
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:559
msgid "Change PHP Version"
msgstr "Cambia versione di PHP"

#: emailMarketing/templates/emailMarketing/website.html:611
#: emailMarketing/templates/emailMarketing/website.html:815
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/launchChild.html:301
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/launchChild.html:501
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:560
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:758
msgid "Change PHP"
msgstr "Cambia PHP"

#: emailMarketing/templates/emailMarketing/website.html:623
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/launchChild.html:313
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:571
msgid "SSL Saved"
msgstr "SSL salvato"

#: emailMarketing/templates/emailMarketing/website.html:628
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/launchChild.html:318
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:576
msgid "Could not save SSL. Error message:"
msgstr "Impossibile salvare SSL. Messaggio di errore:"

#: emailMarketing/templates/emailMarketing/website.html:678
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/launchChild.html:368
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:619
msgid "Current configuration in the file fetched."
msgstr "Configurazione corrente nel file recuperata."

#: emailMarketing/templates/emailMarketing/website.html:683
#: emailMarketing/templates/emailMarketing/website.html:697
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/launchChild.html:373
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/launchChild.html:387
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:623
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:636
msgid "Could not fetch current configuration. Error message:"
msgstr "Impossibile recuperare la configurazione attuale. Messaggio di errore:"

#: emailMarketing/templates/emailMarketing/website.html:693
#: emailMarketing/templates/emailMarketing/website.html:753
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/launchChild.html:383
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/launchChild.html:439
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:632
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:699
msgid "Configurations saved."
msgstr "Configurazione salvata."

#: emailMarketing/templates/emailMarketing/website.html:734
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/launchChild.html:424
msgid "Current rewrite rules in the file fetched."
msgstr "Regole di riscrittura attuali nel file recuperato."

#: emailMarketing/templates/emailMarketing/website.html:743
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/launchChild.html:429
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:690
msgid "Could not fetch current rewrite rules. Error message:"
msgstr "Impossibile recuperare le regole di riscrittura correnti. Messaggio di errore:"

#: emailMarketing/templates/emailMarketing/website.html:757
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/launchChild.html:443
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:703
msgid "Could not save rewrite rules. Error message:"
msgstr "Impossibile salvare le regole di riscrittura. Messaggio di errore:"

#: emailMarketing/templates/emailMarketing/website.html:776
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/launchChild.html:462
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:721
msgid "Save Rewrite Rules"
msgstr "Salva regole di riscrittura"

#: emailMarketing/templates/emailMarketing/website.html:825
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/launchChild.html:511
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:768
msgid "Failed to change PHP version. Error message:"
msgstr "Impossibile cambiare la versione di PHP. Messaggio di errore:"

#: emailMarketing/templates/emailMarketing/website.html:830
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/launchChild.html:516
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:773
msgid "PHP successfully changed for: "
msgstr "PHP cambiato con successo per: "

#: emailMarketing/templates/emailMarketing/website.html:855
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/launchChild.html:541
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:795
msgid "Files"
msgstr "File"

#: emailMarketing/templates/emailMarketing/website.html:863
#: emailMarketing/templates/emailMarketing/website.html:866
#: emailMarketing/templates/emailMarketing/website.html:867
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/launchChild.html:549
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/launchChild.html:552
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/launchChild.html:553
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:800
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:803
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:804
msgid "File Manager"
msgstr "Gestione File"

#: emailMarketing/templates/emailMarketing/website.html:874
#: emailMarketing/templates/emailMarketing/website.html:877
#: emailMarketing/templates/emailMarketing/website.html:915
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/launchChild.html:560
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/launchChild.html:563
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/launchChild.html:604
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:809
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:812
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:845
msgid "open_basedir Protection"
msgstr "Protezione open_basedir"

#: emailMarketing/templates/emailMarketing/website.html:878
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/launchChild.html:564
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:813
msgid "open_basedir"
msgstr "open_basedir"

#: emailMarketing/templates/emailMarketing/website.html:890
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/launchChild.html:577
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:825
msgid "Create FTP Acct"
msgstr "Crea account FTP"

#: emailMarketing/templates/emailMarketing/website.html:902
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/launchChild.html:589
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:834
msgid "Delete FTP Acct"
msgstr "Elimina account FTP"

#: emailMarketing/templates/emailMarketing/website.html:939
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/launchChild.html:628
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:868
msgid "Apply Changes"
msgstr "Applica modifiche"

#: emailMarketing/templates/emailMarketing/website.html:951
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/launchChild.html:640
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:880
msgid "Changes successfully saved."
msgstr "Modifiche salvate correttamente."

#: emailMarketing/templates/emailMarketing/website.html:986
#: emailMarketing/templates/emailMarketing/website.html:989
#: emailMarketing/templates/emailMarketing/website.html:990
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:915
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:919
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:920
msgid "Create Lists"
msgstr "Crea liste"

#: emailMarketing/templates/emailMarketing/website.html:997
#: emailMarketing/templates/emailMarketing/website.html:1000
#: emailMarketing/templates/emailMarketing/website.html:1001
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:925
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:929
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:930
msgid "Manage Lists"
msgstr "Gestisci liste"

#: emailMarketing/templates/emailMarketing/website.html:1008
#: emailMarketing/templates/emailMarketing/website.html:1011
#: emailMarketing/templates/emailMarketing/website.html:1012
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:935
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:939
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:940
msgid "SMTP Hosts"
msgstr "Host SMTP"

#: emailMarketing/templates/emailMarketing/website.html:1019
#: emailMarketing/templates/emailMarketing/website.html:1022
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:945
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:950
msgid "Compose Message"
msgstr "Componi messaggio"

#: emailMarketing/templates/emailMarketing/website.html:1023
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:951
msgid "Compose"
msgstr "Componi"

#: emailMarketing/templates/emailMarketing/website.html:1050
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/applicationInstaller.html:14
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/applicationInstaller.html:22
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/launchChild.html:666
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:977
msgid "Application Installer"
msgstr "Programma di installazione dell'applicazione"

#: emailMarketing/templates/emailMarketing/website.html:1061
#: emailMarketing/templates/emailMarketing/website.html:1065
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/applicationInstaller.html:28
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/applicationInstaller.html:31
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/applicationInstaller.html:34
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/launchChild.html:677
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:985
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:989
msgid "Install wordpress with LSCache"
msgstr "Installa WordPress con LSCache"

#: emailMarketing/templates/emailMarketing/website.html:1066
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/applicationInstaller.html:35
msgid "Wordpress with LSCache"
msgstr "Wordpress con LSCache"

#: emailMarketing/templates/emailMarketing/website.html:1075
#: emailMarketing/templates/emailMarketing/website.html:1079
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/applicationInstaller.html:44
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/applicationInstaller.html:47
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/launchChild.html:685
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/launchChild.html:689
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:996
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:1000
msgid "Install Joomla with LSCache"
msgstr "Installa Joomla con LSCache"

#: emailMarketing/templates/emailMarketing/website.html:1080
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/applicationInstaller.html:48
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/launchChild.html:690
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:1001
msgid "Joomla"
msgstr "Joomla"

#: emailMarketing/templates/emailMarketing/website.html:1089
#: emailMarketing/templates/emailMarketing/website.html:1093
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/launchChild.html:697
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/launchChild.html:701
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:1007
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:1011
msgid "Attach Git with this website!"
msgstr "Collega Git con questo sito Web!"

#: emailMarketing/templates/emailMarketing/website.html:1094
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/launchChild.html:702
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:1012
msgid "Git"
msgstr "Git"

#: emailMarketing/templates/emailMarketing/website.html:1103
#: emailMarketing/templates/emailMarketing/website.html:1107
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/launchChild.html:711
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/launchChild.html:715
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:1018
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:1022
msgid "Install Prestashop"
msgstr "Installa Prestashop"

#: emailMarketing/templates/emailMarketing/website.html:1108
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/launchChild.html:716
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:1023
msgid "Prestashop"
msgstr "Prestashop"

#: emailPremium/templates/emailPremium/SpamAssassin.html:3
#: firewall/templates/firewall/spamassassin.html:3
msgid "SpamAssassin - CyberPanel"
msgstr "SpamAssassin - CyberPanel"

#: emailPremium/templates/emailPremium/SpamAssassin.html:13
#: firewall/templates/firewall/spamassassin.html:13
msgid "SpamAssassin Configurations!"
msgstr "Configurazioni SpamAssassin!"

#: emailPremium/templates/emailPremium/SpamAssassin.html:17
msgid "SpamAssassin Docs"
msgstr "Documentazione SpamAssassin"

#: emailPremium/templates/emailPremium/SpamAssassin.html:19
#: firewall/templates/firewall/spamassassin.html:14
msgid "On this page you can configure SpamAssassin settings."
msgstr "In questa pagina puoi configurare le impostazioni di SpamAssassin."

#: emailPremium/templates/emailPremium/SpamAssassin.html:34
msgid "SpamAssassin is not installed "
msgstr "SpamAssassin non è installato "

#: emailPremium/templates/emailPremium/SpamAssassin.html:37
#: firewall/templates/firewall/csf.html:31
#: firewall/templates/firewall/modSecurity.html:35
#: firewall/templates/firewall/modSecurity.html:231
#: firewall/templates/firewall/modSecurityRules.html:73
#: firewall/templates/firewall/modSecurityRulesPacks.html:31
#: firewall/templates/firewall/spamassassin.html:31
msgid "Install Now."
msgstr "Installa ora."

#: emailPremium/templates/emailPremium/SpamAssassin.html:49
#: firewall/templates/firewall/csf.html:43
#: firewall/templates/firewall/modSecurity.html:47
#: firewall/templates/firewall/modSecurity.html:244
#: firewall/templates/firewall/spamassassin.html:43
msgid "Failed to start installation, Error message: "
msgstr "Impossibile avviare l'installazione, messaggio di errore: "

#: emailPremium/templates/emailPremium/SpamAssassin.html:54
#: emailPremium/templates/emailPremium/SpamAssassin.html:146
#: emailPremium/templates/emailPremium/policyServer.html:60
#: firewall/templates/firewall/csf.html:47
#: firewall/templates/firewall/modSecurity.html:53
#: firewall/templates/firewall/modSecurity.html:183
#: firewall/templates/firewall/modSecurity.html:249
#: firewall/templates/firewall/modSecurity.html:371
#: firewall/templates/firewall/modSecurityRules.html:53
#: firewall/templates/firewall/modSecurityRulesPacks.html:88
#: firewall/templates/firewall/secureSSH.html:87
#: firewall/templates/firewall/secureSSH.html:172
#: firewall/templates/firewall/spamassassin.html:47
#: firewall/templates/firewall/spamassassin.html:177
#: mailServer/templates/mailServer/dkimManager.html:44
#: managePHP/templates/managePHP/editPHPConfig.html:157
#: managePHP/templates/managePHP/editPHPConfig.html:223
#: managePHP/templates/managePHP/installExtensions.html:124
#: manageServices/templates/manageServices/managePostfix.html:59
#: manageServices/templates/manageServices/managePowerDNS.html:130
#: manageServices/templates/manageServices/managePureFtpd.html:59
msgid "Could not connect. Please refresh this page."
msgstr "Impossibile connettersi. Si prega di aggiornare questa pagina."

#: emailPremium/templates/emailPremium/SpamAssassin.html:58
#: firewall/templates/firewall/csf.html:51
#: firewall/templates/firewall/modSecurity.html:57
#: firewall/templates/firewall/modSecurity.html:253
#: firewall/templates/firewall/spamassassin.html:51
msgid "Installation failed."
msgstr "Installazione fallita."

#: emailPremium/templates/emailPremium/SpamAssassin.html:62
msgid "SpamAssassin successfully installed, refreshing page in 3 seconds.."
msgstr "SpamAssassin installato con successo, la pagina si ricaricherà tra 3 secondi.."

#: emailPremium/templates/emailPremium/SpamAssassin.html:74
msgid "Winter is coming, but so is SpamAssassin."
msgstr "L'inverno sta arrivando, ma lo è anche Spam Assassin."

#: emailPremium/templates/emailPremium/SpamAssassin.html:126
#: firewall/templates/firewall/modSecurity.html:163
#: firewall/templates/firewall/modSecurity.html:351
#: firewall/templates/firewall/spamassassin.html:157
msgid "Save changes."
msgstr "Salva le modifiche."

#: emailPremium/templates/emailPremium/SpamAssassin.html:137
msgid "Failed to save SpamAssassin configurations. Error message: "
msgstr "Impossibile salvare le configurazioni di SpamAssassin. Messaggio di errore: "

#: emailPremium/templates/emailPremium/SpamAssassin.html:142
msgid "SpamAssassin configurations successfully saved."
msgstr "Le configurazioni di SpamAssassin sono state salvate correttamente."

#: emailPremium/templates/emailPremium/emailLimits.html:13
#: emailPremium/templates/emailPremium/listDomains.html:14
#: emailPremium/templates/emailPremium/policyServer.html:13
msgid "Email Limits Docs"
msgstr "Documentazione limiti email"

#: emailPremium/templates/emailPremium/emailLimits.html:14
msgid "View and change email limits for a domain name."
msgstr "Visualizza e modifica i limiti email per un nome di dominio."

#: emailPremium/templates/emailPremium/emailLimits.html:25
msgid "Domain Resource Usage"
msgstr "Utilizzo delle risorse del dominio"

#: emailPremium/templates/emailPremium/emailLimits.html:52
#: emailPremium/templates/emailPremium/emailLimits.html:158
#: emailPremium/templates/emailPremium/emailPage.html:54
#: emailPremium/templates/emailPremium/listDomains.html:61
msgid "Limits are being Applied!"
msgstr "I limiti stanno per essere applicati!"

#: emailPremium/templates/emailPremium/emailLimits.html:54
#: emailPremium/templates/emailPremium/emailLimits.html:160
#: emailPremium/templates/emailPremium/emailPage.html:56
#: emailPremium/templates/emailPremium/listDomains.html:63
msgid "Limits are not being applied!"
msgstr "I limiti non stanno per essere applicati!"

#: emailPremium/templates/emailPremium/emailLimits.html:58
#: emailPremium/templates/emailPremium/emailPage.html:66
#: filemanager/templates/filemanager/index.html:79
#: filemanager/templates/filemanager/index.html:699
#: packages/templates/packages/listPackages.html:60
#: userManagment/templates/userManagment/listUsers.html:51
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/listCron.html:66
msgid "Edit"
msgstr "Modifica"

#: emailPremium/templates/emailPremium/emailLimits.html:70
#: emailPremium/templates/emailPremium/emailPage.html:78
msgid "Monthly Limit"
msgstr "Limite mensile"

#: emailPremium/templates/emailPremium/emailLimits.html:83
#: emailPremium/templates/emailPremium/emailPage.html:101
msgid "Change Limits"
msgstr "Cambia limiti"

#: emailPremium/templates/emailPremium/emailLimits.html:93
#: emailPremium/templates/emailPremium/emailPage.html:111
msgid "Can not change limits. Error message:"
msgstr "Non posso cambiare i limiti. Messaggio di errore:"

#: emailPremium/templates/emailPremium/emailLimits.html:97
msgid "Limits successfully changed, refreshing in 3 seconds."
msgstr "Limiti modificati con successo, ricaricamento in 3 secondi."

#: emailPremium/templates/emailPremium/emailLimits.html:126
#: emailPremium/templates/emailPremium/emailPage.html:25
msgid "Email Resource Usage"
msgstr "Utilizzo delle risorse email"

#: emailPremium/templates/emailPremium/emailLimits.html:133
msgid "Search Emails.."
msgstr "Cerca email.."

#: emailPremium/templates/emailPremium/emailLimits.html:164
#: emailPremium/templates/emailPremium/listDomains.html:67
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/setupGit.html:207
msgid "Manage"
msgstr "Gestisci"

#: emailPremium/templates/emailPremium/emailPage.html:13
msgid "Emai Limits Docs"
msgstr "Documentazione limiti email"

#: emailPremium/templates/emailPremium/emailPage.html:14
msgid "View and change limits for an Email Address."
msgstr "Visualizza e modifica i limiti per un indirizzo email."

#: emailPremium/templates/emailPremium/emailPage.html:60
msgid "Logging in ON!"
msgstr "La registrazione di log è attivata!"

#: emailPremium/templates/emailPremium/emailPage.html:62
msgid "Logging is Off"
msgstr "La registrazione di log è disattivata"

#: emailPremium/templates/emailPremium/emailPage.html:88
msgid "Hourly Limit"
msgstr "Limite orario"

#: emailPremium/templates/emailPremium/emailPage.html:115
msgid "Limits successfully changed."
msgstr "Limiti modificati con successo."

#: emailPremium/templates/emailPremium/emailPage.html:151
msgid "Search Emails Logs.."
msgstr "Cerca tra i registri delle email.."

#: emailPremium/templates/emailPremium/emailPage.html:155
msgid "Flush Logs"
msgstr "Registri di flusso"

#: emailPremium/templates/emailPremium/listDomains.html:3
msgid "Domains - CyberPanel"
msgstr "Domini - CyberPanel"

#: emailPremium/templates/emailPremium/listDomains.html:15
msgid "On this page you manage emails limits for Domains/Email Addresses"
msgstr ""
"In questa pagina gestisci i limiti di posta elettronica per domini/indirizzi email"

#: emailPremium/templates/emailPremium/policyServer.html:3
msgid "Email Policy Server - CyberPanel"
msgstr "Server dei criteri email - CyberPanel"

#: emailPremium/templates/emailPremium/policyServer.html:13
msgid "Email Policy Server Configurations!"
msgstr "Configurazioni server dei criteri email!"

#: emailPremium/templates/emailPremium/policyServer.html:14
msgid "Turn ON Email Policy Server to use Email Limits Feature. "
msgstr ""
"Attiva il server dei criteri email per utilizzare la funzionalità dei limiti di posta "
"elettronica. "

#: emailPremium/templates/emailPremium/policyServer.html:40
#: manageServices/templates/manageServices/managePostfix.html:41
#: manageServices/templates/manageServices/managePowerDNS.html:112
#: manageServices/templates/manageServices/managePureFtpd.html:41
msgid "Save changes"
msgstr "Salva le modifiche"

#: emailPremium/templates/emailPremium/policyServer.html:52
#: firewall/templates/firewall/secureSSH.html:78
#: mailServer/templates/mailServer/dkimManager.html:40
#: managePHP/templates/managePHP/editPHPConfig.html:148
#: manageServices/templates/manageServices/managePostfix.html:51
#: manageServices/templates/manageServices/managePowerDNS.html:122
#: manageServices/templates/manageServices/managePureFtpd.html:51
msgid "Error message: "
msgstr "Messaggio di errore: "

#: emailPremium/templates/emailPremium/policyServer.html:56
#: manageServices/templates/manageServices/managePostfix.html:55
#: manageServices/templates/manageServices/managePowerDNS.html:126
#: manageServices/templates/manageServices/managePureFtpd.html:55
msgid "Changes successfully applied."
msgstr "Modifiche applicate con successo."

#: filemanager/templates/filemanager/index.html:5
msgid "File Manager - CyberPanel"
msgstr "Gestione file - CyberPanel"

#: filemanager/templates/filemanager/index.html:54
msgid " File Manager"
msgstr " Gestione file"

#: filemanager/templates/filemanager/index.html:58
#: filemanager/templates/filemanager/index.html:197
#: filemanager/templates/filemanager/index.html:227
msgid "Upload"
msgstr "Carica"

#: filemanager/templates/filemanager/index.html:61
msgid "New File"
msgstr "Nuovo fle"

#: filemanager/templates/filemanager/index.html:64
msgid "New Folder"
msgstr "Nuova cartella"

#: filemanager/templates/filemanager/index.html:70
#: filemanager/templates/filemanager/index.html:557
#: filemanager/templates/filemanager/index.html:693
msgid "Copy"
msgstr "Copia"

#: filemanager/templates/filemanager/index.html:73
#: filemanager/templates/filemanager/index.html:522
#: filemanager/templates/filemanager/index.html:691
msgid "Move"
msgstr "Muovi"

#: filemanager/templates/filemanager/index.html:76
#: filemanager/templates/filemanager/index.html:587
#: filemanager/templates/filemanager/index.html:694
msgid "Rename"
msgstr "Rinomina"

#: filemanager/templates/filemanager/index.html:82
#: filemanager/templates/filemanager/index.html:432
#: filemanager/templates/filemanager/index.html:459
#: filemanager/templates/filemanager/index.html:697
msgid "Compress"
msgstr "Comprimi"

#: filemanager/templates/filemanager/index.html:85
#: filemanager/templates/filemanager/index.html:487
#: filemanager/templates/filemanager/index.html:698
msgid "Extract"
msgstr "Estrai"

#: filemanager/templates/filemanager/index.html:88
msgid "Fix Permissions"
msgstr "Correggi permessi"

#: filemanager/templates/filemanager/index.html:113
msgid "Current Path"
msgstr "Percorso attuale"

#: filemanager/templates/filemanager/index.html:138
msgid "Back"
msgstr "Indietro"

#: filemanager/templates/filemanager/index.html:142
#: serverLogs/templates/serverLogs/accessLogs.html:38
#: serverLogs/templates/serverLogs/emailLogs.html:39
#: serverLogs/templates/serverLogs/errorLogs.html:35
#: serverLogs/templates/serverLogs/ftplogs.html:35
#: serverLogs/templates/serverLogs/modSecAuditLog.html:36
#: serverStatus/templates/serverStatus/cybercpmainlogfile.html:37
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/listCron.html:36
msgid "Refresh"
msgstr "Aggiorna"

#: filemanager/templates/filemanager/index.html:146
msgid "Select All"
msgstr "Seleziona tutto"

#: filemanager/templates/filemanager/index.html:150
msgid "UnSelect All"
msgstr "Deseleziona tutto"

#: filemanager/templates/filemanager/index.html:159
msgid "Size (KB)"
msgstr "Dimensione (KB)"

#: filemanager/templates/filemanager/index.html:160
msgid "Last Modified"
msgstr "Ultima modifica"

#: filemanager/templates/filemanager/index.html:161
msgid "Permissions"
msgstr "Permessi"

#: filemanager/templates/filemanager/index.html:181
msgid "Upload File"
msgstr "Carica file"

#: filemanager/templates/filemanager/index.html:181
msgid "Upload Limits"
msgstr "Limiti di caricamento"

#: filemanager/templates/filemanager/index.html:187
msgid "Upload queue"
msgstr "Coda di caricamento"

#: filemanager/templates/filemanager/index.html:188
msgid "Queue length:"
msgstr "Lunghezza della coda:"

#: filemanager/templates/filemanager/index.html:192
msgid "Drop"
msgstr "Trascina"

#: filemanager/templates/filemanager/index.html:193
msgid "Drop Files here to upload them."
msgstr "Trascina qui i file per caricarli."

#: filemanager/templates/filemanager/index.html:205
msgid "Progress"
msgstr "Progresso"

#: filemanager/templates/filemanager/index.html:233
msgid "Remove"
msgstr "Rimuovi"

#: filemanager/templates/filemanager/index.html:243
msgid "Queue progress:"
msgstr "Progresso coda:"

#: filemanager/templates/filemanager/index.html:252
msgid "can not be uploaded, Error message:"
msgstr "non può essere caricato, messaggio di errore:"

#: filemanager/templates/filemanager/index.html:256
msgid "Upload all"
msgstr "Carica tutti"

#: filemanager/templates/filemanager/index.html:259
msgid "Cancel all"
msgstr "Cancella tutti"

#: filemanager/templates/filemanager/index.html:262
msgid "Remove all"
msgstr "Rimuovi tutti"

#: filemanager/templates/filemanager/index.html:298
msgid "File Successfully saved."
msgstr "File salvato con successo."

#: filemanager/templates/filemanager/index.html:305
#: firewall/templates/firewall/secureSSH.html:68
#: managePHP/templates/managePHP/editPHPConfig.html:138
#: managePHP/templates/managePHP/editPHPConfig.html:205
#: userManagment/templates/userManagment/apiAccess.html:53
#: userManagment/templates/userManagment/modifyACL.html:436
#: userManagment/templates/userManagment/resellerCenter.html:58
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/sshAccess.html:42
msgid "Save Changes"
msgstr "Salva modifiche"

#: filemanager/templates/filemanager/index.html:322
msgid "Create new folder!"
msgstr "Nuova cartella creata!"

#: filemanager/templates/filemanager/index.html:330
msgid "New Folder Name"
msgstr "Nome nuova cartella"

#: filemanager/templates/filemanager/index.html:332
msgid "Folder will be created in your current directory"
msgstr "La cartella verrà creata nella directory attuale"

#: filemanager/templates/filemanager/index.html:334
msgid "Create Folder"
msgstr "Crea cartella"

#: filemanager/templates/filemanager/index.html:347
msgid "Folder Successfully created."
msgstr "Cartella creata con successo."

#: filemanager/templates/filemanager/index.html:366
msgid "Create new file!"
msgstr "Crea un nuovo file!"

#: filemanager/templates/filemanager/index.html:374
msgid "New File Name"
msgstr "Nome del nuovo file"

#: filemanager/templates/filemanager/index.html:376
msgid ""
"File will be created in your current directory, if it already exists it will not "
"overwirte."
msgstr ""
"Il file verrà creato nella directory corrente, se già esiste non  sarà sovrascritto."

#: filemanager/templates/filemanager/index.html:378
msgid "Create File"
msgstr "Crea file"

#: filemanager/templates/filemanager/index.html:391
msgid "File Successfully created."
msgstr "File creato con successo."

#: filemanager/templates/filemanager/index.html:407
msgid "Confirm Deletion!"
msgstr "Conferma l'eliminazione!"

#: filemanager/templates/filemanager/index.html:440
msgid "List of files/folder!"
msgstr "Elenco di file/cartella!"

#: filemanager/templates/filemanager/index.html:444
msgid "Compressed File Name"
msgstr "Nome file compresso"

#: filemanager/templates/filemanager/index.html:446
msgid "Enter without extension name!"
msgstr "Inserisci senza il nome dell'estensione!"

#: filemanager/templates/filemanager/index.html:450
msgid "Compression Type"
msgstr "Tipo di compressione"

#: filemanager/templates/filemanager/index.html:475
msgid "Extracting"
msgstr "Estrazione"

#: filemanager/templates/filemanager/index.html:483
msgid "Extract in"
msgstr "Estrai in"

#: filemanager/templates/filemanager/index.html:485
msgid "You can enter . to extract in current directory!"
msgstr "Puoi entrare . per estrarre nella directory attuale!"

#: filemanager/templates/filemanager/index.html:503
msgid "Move Files"
msgstr "Muovi file"

#: filemanager/templates/filemanager/index.html:511
#: filemanager/templates/filemanager/index.html:546
msgid "List of files/folders!"
msgstr "Elenco di file/cartelle!"

#: filemanager/templates/filemanager/index.html:515
msgid "Move to"
msgstr "Muovi su"

#: filemanager/templates/filemanager/index.html:517
msgid "Enter a path to move your files!"
msgstr "Inserisci un percorso per spostare i tuoi file!"

#: filemanager/templates/filemanager/index.html:538
msgid "Copy Files"
msgstr "Copia file"

#: filemanager/templates/filemanager/index.html:550
msgid "Copy to"
msgstr "Copia su"

#: filemanager/templates/filemanager/index.html:552
msgid "Enter a path to copy your files to!"
msgstr "Inserisci un percorso per copiare i tuoi file!"

#: filemanager/templates/filemanager/index.html:572
msgid "Renaming"
msgstr "Rinomina"

#: filemanager/templates/filemanager/index.html:580
msgid "New Name"
msgstr "Nuovo nome"

#: filemanager/templates/filemanager/index.html:582
msgid "Enter new name of file!"
msgstr "Inserisci il nuovo nome del file!"

#: filemanager/templates/filemanager/index.html:602
msgid "Changing permissions for"
msgstr "Cambia i permessi per"

#: filemanager/templates/filemanager/index.html:611
msgid "Mode"
msgstr "Modalità"

#: filemanager/templates/filemanager/index.html:612
#: serverStatus/templates/serverStatus/topProcesses.html:193
msgid "User"
msgstr "Utente"

#: filemanager/templates/filemanager/index.html:613
msgid "Group"
msgstr "Gruppo"

#: filemanager/templates/filemanager/index.html:614
msgid "World"
msgstr "Mondo"

#: filemanager/templates/filemanager/index.html:619
msgid "Read"
msgstr "Leggi"

#: filemanager/templates/filemanager/index.html:625
msgid "Write"
msgstr "Scrivi"

#: filemanager/templates/filemanager/index.html:631
msgid "Execute"
msgstr "Esegui"

#: filemanager/templates/filemanager/index.html:647
#: filemanager/templates/filemanager/index.html:695
msgid "Change Permissions"
msgstr "Cambia permessi"

#: filemanager/templates/filemanager/index.html:648
msgid "Change Recursively"
msgstr "Cambia ricorsivamente"

#: filemanager/templates/filemanager/index.html:692
msgid "Download"
msgstr "Scarica"

#: firewall/templates/firewall/csf.html:3
msgid "CSF (ConfigServer Security and Firewall) - CyberPanel"
msgstr "CSF (Sicurezza e Firewall ConfigServer) - CyberPanel"

#: firewall/templates/firewall/csf.html:13
msgid "CSF (ConfigServer Security and Firewall)!"
msgstr "CSF (Sicurezza e Firewall ConfigServer)!"

#: firewall/templates/firewall/csf.html:14
msgid "On this page you can configure CSF (ConfigServer Security and Firewall) settings."
msgstr ""
"In questa pagina puoi configurare le impostazioni di CSF (Sicurezza e Firewall "
"ConfigServer)."

#: firewall/templates/firewall/csf.html:28
msgid "CSF is not installed "
msgstr "CSF non è installato "

#: firewall/templates/firewall/csf.html:55
msgid "CSF successfully installed, refreshing page in 3 seconds.."
msgstr "CSF installato con successo, la pagina si ricaricherà tra 3 secondi.."

#: firewall/templates/firewall/csf.html:66
msgid "In winter we must protect each other.."
msgstr "In inverno dobbiamo proteggerci a vicenda.."

#: firewall/templates/firewall/csf.html:90
msgid "General"
msgstr "Generale"

#: firewall/templates/firewall/csf.html:100
msgid "LFD"
msgstr "LFD"

#: firewall/templates/firewall/csf.html:109
msgid "Remove CSF"
msgstr "Elimina CSF"

#: firewall/templates/firewall/csf.html:112
msgid "Completely Remove CSF"
msgstr "Elimina completamente CSF"

#: firewall/templates/firewall/csf.html:126
msgid "Testing Mode"
msgstr "Modalità test"

#: firewall/templates/firewall/csf.html:133
msgid "TCP IN Ports"
msgstr "Porte TCP di ingresso"

#: firewall/templates/firewall/csf.html:143
msgid "TCP Out Ports"
msgstr "Porte TCP di uscita"

#: firewall/templates/firewall/csf.html:153
msgid "UDP In Ports"
msgstr "Porte UDP di ingresso"

#: firewall/templates/firewall/csf.html:163
msgid "UDP Out Ports"
msgstr "Porte UDP di uscita"

#: firewall/templates/firewall/csf.html:181
msgid "Allow IP"
msgstr "Attiva IP"

#: firewall/templates/firewall/csf.html:191
msgid "Block IP Address"
msgstr "Blocca indirizzo IP"

#: firewall/templates/firewall/csf.html:203
msgid "Coming Soon."
msgstr "Prossimamente."

#: firewall/templates/firewall/firewall.html:3
msgid "Firewall - CyberPanel"
msgstr "Firewall - CyberPanel"

#: firewall/templates/firewall/firewall.html:13
msgid "Add/Delete Firewall Rules"
msgstr "Aggiungi/Elimina regole del firewall"

#: firewall/templates/firewall/firewall.html:14
msgid ""
"On this page you can add/delete firewall rules. (By default all ports are blocked, "
"except mentioned below)"
msgstr ""
"In questa pagina puoi aggiungere/eliminare le regole del firewall. (Per impostazione "
"predefinita tutte le porte sono bloccate, eccetto quelle menzionate sotto)"

#: firewall/templates/firewall/firewall.html:19
msgid "Add/Delete Rules"
msgstr "Aggiungi/Elimina regole"

#: firewall/templates/firewall/firewall.html:56
msgid "Action failed. Error message:"
msgstr "Azione fallita. Messaggio di errore:"

#: firewall/templates/firewall/firewall.html:61
#: serverStatus/templates/serverStatus/litespeedStatus.html:82
#: serverStatus/templates/serverStatus/litespeedStatus.html:305
msgid "Action successful."
msgstr "Azione riuscita."

#: firewall/templates/firewall/firewall.html:121
msgid "Protocol"
msgstr "Protocollo"

#: firewall/templates/firewall/firewall.html:157
msgid "Rule successfully added."
msgstr "Regola aggiunta con successo."

#: firewall/templates/firewall/index.html:3
msgid "Security - CyberPanel"
msgstr "Sicurezza - CyberPanel"

#: firewall/templates/firewall/index.html:12
msgid "Security Functions"
msgstr "Funzioni di sicurezza"

#: firewall/templates/firewall/index.html:13
msgid "Manage the security of the server on this page."
msgstr "Gestisci la sicurezza del server su questa pagina."

#: firewall/templates/firewall/modSecurity.html:3
msgid "ModSecurity - CyberPanel"
msgstr "ModSecurity - CyberPanel"

#: firewall/templates/firewall/modSecurity.html:14
#: firewall/templates/firewall/modSecurity.html:208
msgid "ModSecurity Configurations!"
msgstr "Configurazioni ModSecurity!"

#: firewall/templates/firewall/modSecurity.html:18
#: firewall/templates/firewall/modSecurity.html:212
#: firewall/templates/firewall/modSecurityRules.html:13
#: firewall/templates/firewall/modSecurityRulesPacks.html:13
msgid "ModSec Docs"
msgstr "Documentazione di ModSecurity"

#: firewall/templates/firewall/modSecurity.html:20
#: firewall/templates/firewall/modSecurity.html:214
msgid "On this page you can configure ModSecurity settings."
msgstr "In questa pagina puoi configurare le impostazioni di ModSecurity."

#: firewall/templates/firewall/modSecurity.html:26
#: firewall/templates/firewall/modSecurity.html:220
msgid "ModSecurity"
msgstr "ModSecurity"

#: firewall/templates/firewall/modSecurity.html:32
#: firewall/templates/firewall/modSecurity.html:229
#: firewall/templates/firewall/modSecurityRules.html:70
#: firewall/templates/firewall/modSecurityRulesPacks.html:28
#: firewall/templates/firewall/spamassassin.html:29
msgid "ModSecurity is not installed "
msgstr "ModSecurity non è installato "

#: firewall/templates/firewall/modSecurity.html:61
#: firewall/templates/firewall/modSecurity.html:257
#: firewall/templates/firewall/spamassassin.html:55
msgid "ModSecurity successfully installed, refreshing page in 3 seconds.."
msgstr "ModSecurity installato con successo, la pagina si ricaricherà in 3 secondi .."

#: firewall/templates/firewall/modSecurity.html:73
#: firewall/templates/firewall/modSecurity.html:269
#: firewall/templates/firewall/spamassassin.html:66
msgid "Winter is coming, but so is ModSecurity."
msgstr "L'inverno sta arrivando, ed anche ModSecurity."

#: firewall/templates/firewall/modSecurity.html:174
#: firewall/templates/firewall/modSecurity.html:362
#: firewall/templates/firewall/spamassassin.html:169
msgid "Failed to save ModSecurity configurations. Error message: "
msgstr "Impossibile salvare le configurazioni di ModSecurity. Messaggio di errore: "

#: firewall/templates/firewall/modSecurity.html:179
#: firewall/templates/firewall/modSecurity.html:367
#: firewall/templates/firewall/spamassassin.html:173
msgid "ModSecurity configurations successfully saved."
msgstr "Le configurazioni di ModSecurity sono state salvate correttamente."

#: firewall/templates/firewall/modSecurityRules.html:3
msgid "ModSecurity Rules - CyberPanel"
msgstr "Regole di ModSecurity - CyberPanel"

#: firewall/templates/firewall/modSecurityRules.html:13
msgid "ModSecurity Rules!"
msgstr "Regole di ModSecurity!"

#: firewall/templates/firewall/modSecurityRules.html:14
msgid "On this page you can add/delete ModSecurity rules."
msgstr "In questa pagina puoi aggiungere/eliminare le regole di ModSecurity."

#: firewall/templates/firewall/modSecurityRules.html:42
msgid "Save Rules!"
msgstr "Salva le regole!"

#: firewall/templates/firewall/modSecurityRules.html:49
msgid "ModSecurity Rules Saved"
msgstr "Regole ModSecurity salvate"

#: firewall/templates/firewall/modSecurityRules.html:58
msgid "Could not save rules, Error message: "
msgstr "Impossibile salvare le regole, messaggio di errore: "

#: firewall/templates/firewall/modSecurityRulesPacks.html:3
msgid "ModSecurity Rules Packs - CyberPanel"
msgstr "Pacchetti di regole di ModSecurity - CyberPanel"

#: firewall/templates/firewall/modSecurityRulesPacks.html:13
#: firewall/templates/firewall/modSecurityRulesPacks.html:20
msgid "ModSecurity Rules Packages!"
msgstr "Pacchetti di regole di ModSecurity!"

#: firewall/templates/firewall/modSecurityRulesPacks.html:14
msgid "Install/Un-install ModSecurity rules packages."
msgstr "Installa/Disinstalla i pacchetti di regole di ModSecurity."

#: firewall/templates/firewall/modSecurityRulesPacks.html:60
#: firewall/templates/firewall/modSecurityRulesPacks.html:71
msgid "Configure"
msgstr "Configura"

#: firewall/templates/firewall/modSecurityRulesPacks.html:84
#: firewall/templates/firewall/modSecurityRulesPacks.html:96
msgid "Operation successful."
msgstr "Operazione riuscita."

#: firewall/templates/firewall/modSecurityRulesPacks.html:92
msgid "Operation failed, Error message: "
msgstr "Operazione non riuscita, messaggio di errore: "

#: firewall/templates/firewall/modSecurityRulesPacks.html:110
msgid "Supplier"
msgstr "Fornitore"

#: firewall/templates/firewall/modSecurityRulesPacks.html:111
msgid "Filename"
msgstr "Nome file"

#: firewall/templates/firewall/secureSSH.html:3
msgid "Secure SSH - CyberPanel"
msgstr "Sicurezza SSH - CyberPanel"

#: firewall/templates/firewall/secureSSH.html:13
msgid "SSH Docs"
msgstr "Documentazione SSH"

#: firewall/templates/firewall/secureSSH.html:14
msgid "Secure or harden SSH Configurations."
msgstr "Proteggi o rafforza le configurazioni SSH."

#: firewall/templates/firewall/secureSSH.html:28
#: managePHP/templates/managePHP/editPHPConfig.html:29
msgid "Basic"
msgstr "Base"

#: firewall/templates/firewall/secureSSH.html:34
msgid "SSH Keys"
msgstr "Chiavi SSH"

#: firewall/templates/firewall/secureSSH.html:47
msgid "SSH Port"
msgstr "Porta SSH"

#: firewall/templates/firewall/secureSSH.html:56
msgid "Permit Root Login"
msgstr "Permetti l'accesso all'utente root"

#: firewall/templates/firewall/secureSSH.html:60
msgid ""
"Before disabling root login, make sure you have another account with sudo priviliges "
"on server."
msgstr ""
"Prima di disabilitare il l'accesso all'utente root, assicurati di avere un altro "
"account con privilegi sudo sul server."

#: firewall/templates/firewall/secureSSH.html:82
msgid "SSH Configurations Saved."
msgstr "Configurazioni SSH salvate."

#: firewall/templates/firewall/secureSSH.html:121
msgid "Key"
msgstr "Chiave"

#: firewall/templates/firewall/secureSSH.html:150
msgid "Add Key"
msgstr "Aggiungi chiave"

#: firewall/templates/firewall/secureSSH.html:167
msgid "SSH Key Deleted"
msgstr "Chiave SSH eliminata"

#: ftp/templates/ftp/createFTPAccount.html:3
msgid "Create FTP Account - CyberPanel"
msgstr "Crea account FTP - CyberPanel"

#: ftp/templates/ftp/createFTPAccount.html:13
msgid ""
"Select the website from list, and its home directory will be set as the path to ftp "
"account."
msgstr ""
"Seleziona il sito web dalla lista, e la sua directory inziale verrà impostata come "
"percorso per l'account ftp."

#: ftp/templates/ftp/createFTPAccount.html:26 ftp/templates/ftp/deleteFTPAccount.html:25
#: ftp/templates/ftp/listFTPAccounts.html:26
msgid "PureFTPD is disabled."
msgstr "PureFTPD è disabilitato."

#: ftp/templates/ftp/createFTPAccount.html:67
msgid "FTP Password"
msgstr "Password FTP"

#: ftp/templates/ftp/createFTPAccount.html:90
msgid "Path (Relative)"
msgstr "Percorso (relativo)"

#: ftp/templates/ftp/createFTPAccount.html:92
msgid "Leave empty to select default home directory."
msgstr "Lascia vuoto per selezionare la directory home predefinita."

#: ftp/templates/ftp/createFTPAccount.html:105
msgid "Create FTP"
msgstr "Crea FTP"

#: ftp/templates/ftp/createFTPAccount.html:113
msgid "Cannot create FTP account. Error message:"
msgstr "Impossibile creare un account FTP. Messaggio di errore:"

#: ftp/templates/ftp/createFTPAccount.html:118
#: ftp/templates/ftp/createFTPAccount.html:122 ftp/templates/ftp/deleteFTPAccount.html:87
msgid "FTP Account with username:"
msgstr "Account FTP con nome utente:"

#: ftp/templates/ftp/createFTPAccount.html:119
#: ftp/templates/ftp/createFTPAccount.html:123
#: userManagment/templates/userManagment/createUser.html:129
msgid "is successfully created."
msgstr "è stato creato con successo."

#: ftp/templates/ftp/deleteFTPAccount.html:3
msgid "Delete FTP Account - CyberPanel"
msgstr "Elimina account FTP - CyberPanel"

#: ftp/templates/ftp/deleteFTPAccount.html:13
msgid "Select domain and delete its related FTP accounts."
msgstr "Seleziona il dominio ed elimina i relativi account FTP."

#: ftp/templates/ftp/deleteFTPAccount.html:52
msgid "Select FTP Account"
msgstr "Seleziona account FTP"

#: ftp/templates/ftp/deleteFTPAccount.html:83
msgid "Cannot delete account. Error message:"
msgstr "Impossibile eliminare l'account. Messaggio di errore:"

#: ftp/templates/ftp/deleteFTPAccount.html:87
msgid " is successfully deleted."
msgstr " è stato cancellato con successo."

#: ftp/templates/ftp/deleteFTPAccount.html:91
#: userManagment/templates/userManagment/deleteUser.html:70
msgid "Could not connect to the server. Please refresh this page."
msgstr "Impossibile connettersi al server. Si prega di aggiornare questa pagina."

#: ftp/templates/ftp/index.html:3
msgid "FTP Functions - CyberPanel"
msgstr "Funzioni FTP - CyberPanel"

#: ftp/templates/ftp/index.html:13
msgid "Delete and create FTP accounts on this page."
msgstr "Elimina e crea account FTP su questa pagina."

#: ftp/templates/ftp/listFTPAccounts.html:3
msgid "List FTP Accounts - CyberPanel"
msgstr "Elenca account FTP - CyberPanel"

#: ftp/templates/ftp/listFTPAccounts.html:14
msgid "List FTP Accounts or change their passwords."
msgstr "Elenca account FTP o modifica le loro password."

#: ftp/templates/ftp/listFTPAccounts.html:66
msgid "Password changed for"
msgstr "Password modificata per"

#: ftp/templates/ftp/listFTPAccounts.html:70
msgid "Cannot change password for <strong>{$ ftpUsername $}</strong>. Error message:"
msgstr ""
"Impossibile cambiare la password per <strong>{$ ftpUsername $}</strong>. Messaggio di "
"errore:"

#: ftp/templates/ftp/listFTPAccounts.html:124
msgid "Directory"
msgstr "Directory"

#: mailServer/templates/mailServer/changeEmailPassword.html:3
msgid "Change Email Password - CyberPanel"
msgstr "Cambia password email - CyberPanel"

#: mailServer/templates/mailServer/changeEmailPassword.html:12
#: mailServer/templates/mailServer/changeEmailPassword.html:19
#: userManagment/templates/userManagment/createACL.html:299
#: userManagment/templates/userManagment/modifyACL.html:303
msgid "Change Email Password"
msgstr "Cambia password email"

#: mailServer/templates/mailServer/changeEmailPassword.html:13
msgid "Select a website from the list, to change its password."
msgstr "Seleziona un sito web dall'elenco per cambiare la sua password."

#: mailServer/templates/mailServer/changeEmailPassword.html:27
#: mailServer/templates/mailServer/createEmailAccount.html:27
#: mailServer/templates/mailServer/deleteEmailAccount.html:27
#: mailServer/templates/mailServer/emailForwarding.html:26
#: mailServer/templates/mailServer/listEmails.html:27
msgid "Postfix is disabled."
msgstr "Postfix è disattivato."

#: mailServer/templates/mailServer/changeEmailPassword.html:58
#: mailServer/templates/mailServer/deleteEmailAccount.html:58
#: mailServer/templates/mailServer/emailForwarding.html:52
msgid "Select Email"
msgstr "Seleziona email"

#: mailServer/templates/mailServer/changeEmailPassword.html:106
#: mailServer/templates/mailServer/deleteEmailAccount.html:90
msgid "Cannot delete email account. Error message:"
msgstr "Impossibile eliminare l'account di posta elettronica. Messaggio di errore:"

#: mailServer/templates/mailServer/changeEmailPassword.html:111
msgid "Password successfully changed for :"
msgstr "Password cambiata con successo per :"

#: mailServer/templates/mailServer/changeEmailPassword.html:118
#: mailServer/templates/mailServer/deleteEmailAccount.html:102
msgid "Currently no email accounts exist for this domain."
msgstr "Attualmente non esistono account di posta elettronica per questo dominio."

#: mailServer/templates/mailServer/createEmailAccount.html:3
msgid "Create Email Account - CyberPanel"
msgstr "Crea un account email - CyberPanel"

#: mailServer/templates/mailServer/createEmailAccount.html:13
msgid "Select a website from the list, to create an email account."
msgstr "Seleziona un sito web dall'elenco, per creare un account email."

#: mailServer/templates/mailServer/createEmailAccount.html:106
msgid "Cannot create email account. Error message:"
msgstr "Impossibile creare un account di posta elettronica. Messaggio di errore:"

#: mailServer/templates/mailServer/createEmailAccount.html:111
msgid "Email with id :"
msgstr "Email con ID :"

#: mailServer/templates/mailServer/createEmailAccount.html:112
msgid " is successfully created."
msgstr " è stato creato con successo."

#: mailServer/templates/mailServer/deleteEmailAccount.html:3
msgid "Delete Email Account - CyberPanel"
msgstr "Elimina account email - CyberPanel"

#: mailServer/templates/mailServer/deleteEmailAccount.html:13
msgid "Select a website from the list, to delete an email account."
msgstr "Seleziona un sito web dall'elenco per eliminare un account email."

#: mailServer/templates/mailServer/deleteEmailAccount.html:95
msgid "Email with id : {$ deletedID $} is successfully deleted."
msgstr "Email con ID: {$ deletedID $} è stata eliminata con successo."

#: mailServer/templates/mailServer/dkimManager.html:3
msgid "DKIM Manager - CyberPanel"
msgstr "Gestione DKIM - CyberPanel"

#: mailServer/templates/mailServer/dkimManager.html:13
msgid "DKIM Docs"
msgstr "Documentazione DKIM"

#: mailServer/templates/mailServer/dkimManager.html:14
msgid "This page can be used to generate and view DKIM keys for Domains"
msgstr ""
"Questa pagina può essere utilizzata per generare e visualizzare le chiavi DKIM per i "
"domini"

#: mailServer/templates/mailServer/dkimManager.html:27
msgid "OpenDKIM is not installed. "
msgstr "OpenDKIM non è installato. "

#: mailServer/templates/mailServer/dkimManager.html:28
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/installJoomla.html:67
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/installMagento.html:104
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/installPrestaShop.html:81
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/installWordPress.html:67
msgid "Install Now"
msgstr "Installa ora"

#: mailServer/templates/mailServer/dkimManager.html:48
msgid "OpenDKIM successfully installed, refreshing page in 3 seconds.."
msgstr "OpenDKIM installato con successo, la pagina si ricaricherà in 3 secondi.."

#: mailServer/templates/mailServer/dkimManager.html:97
msgid "Keys not available for this domain."
msgstr "Chiavi non disponibili per questo dominio."

#: mailServer/templates/mailServer/dkimManager.html:98
msgid "Generate Now"
msgstr "Genera ora"

#: mailServer/templates/mailServer/dkimManager.html:110
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/setupStaging.html:37
msgid "Domain"
msgstr "Dominio"

#: mailServer/templates/mailServer/dkimManager.html:111
msgid "Private Key"
msgstr "Chiave privata"

#: mailServer/templates/mailServer/dkimManager.html:112
msgid "Public Key"
msgstr "Chiave pubblica"

#: mailServer/templates/mailServer/emailForwarding.html:3
msgid "Setup Email Forwarding - CyberPanel"
msgstr "Imposta l'inoltro delle email - CyberPanel"

#: mailServer/templates/mailServer/emailForwarding.html:12
#: mailServer/templates/mailServer/emailForwarding.html:19
msgid "Setup Email Forwarding"
msgstr "Imposta l'inoltro delle email"

#: mailServer/templates/mailServer/emailForwarding.html:12
msgid "Forwarding Docs"
msgstr "Documentazione inoltro"

#: mailServer/templates/mailServer/emailForwarding.html:13
msgid "This page help you setup email forwarding for your emails."
msgstr "Questa pagina ti aiuta a configurare l'inoltro della posta per le tue email."

#: mailServer/templates/mailServer/emailForwarding.html:61
msgid "Forwarding Options"
msgstr "Opzioni inoltro"

#: mailServer/templates/mailServer/emailForwarding.html:97
#: mailServer/templates/mailServer/emailForwarding.html:118
msgid "Source"
msgstr "Sorgente"

#: mailServer/templates/mailServer/emailForwarding.html:101
msgid "or path to the program"
msgstr "o percorso al programma"

#: mailServer/templates/mailServer/emailForwarding.html:106
msgid "Forward Email"
msgstr "Inoltra email"

#: mailServer/templates/mailServer/index.html:3
msgid "Mail Functions - CyberPanel"
msgstr "Funzioni mail - CyberPanel"

#: mailServer/templates/mailServer/index.html:12
msgid "Mail Functions"
msgstr "Funzioni mail"

#: mailServer/templates/mailServer/index.html:13
msgid "Manage email accounts on this page."
msgstr "Gestisci gli account email in questa pagina."

#: mailServer/templates/mailServer/listEmails.html:3
msgid "List Email Accounts - CyberPanel"
msgstr "Elenca account email - CyberPanel"

#: mailServer/templates/mailServer/listEmails.html:13
#: mailServer/templates/mailServer/listEmails.html:19
msgid "List Email Accounts"
msgstr "Elenca account email"

#: mailServer/templates/mailServer/listEmails.html:14
msgid "List Emails Accounts. Change their passwords or delete them."
msgstr "Elenca account email. Cambia le loro password o eliminali."

#: managePHP/templates/managePHP/editPHPConfig.html:3
msgid "Edit PHP Configurations - CyberPanel"
msgstr "Modifica le configurazioni PHP - CyberPanel"

#: managePHP/templates/managePHP/editPHPConfig.html:14
#: managePHP/templates/managePHP/editPHPConfig.html:21
msgid "Edit PHP Configurations"
msgstr "Modifica le configurazioni PHP"

#: managePHP/templates/managePHP/editPHPConfig.html:15
msgid "Edit PHP Configurations on this page."
msgstr "Modifica le configurazioni PHP in questa pagina."

#: managePHP/templates/managePHP/editPHPConfig.html:36
msgid "Advanced"
msgstr "Avanzate"

#: managePHP/templates/managePHP/editPHPConfig.html:65
msgid "display_errors"
msgstr "display_errors"

#: managePHP/templates/managePHP/editPHPConfig.html:72
msgid "file_uploads"
msgstr "file_uploads"

#: managePHP/templates/managePHP/editPHPConfig.html:80
msgid "allow_url_fopen"
msgstr "allow_url_fopen"

#: managePHP/templates/managePHP/editPHPConfig.html:88
msgid "allow_url_include"
msgstr "allow_url_include"

#: managePHP/templates/managePHP/editPHPConfig.html:96
msgid "memory_limit"
msgstr "memory_limit"

#: managePHP/templates/managePHP/editPHPConfig.html:103
msgid "max_execution_time"
msgstr "max_execution_time"

#: managePHP/templates/managePHP/editPHPConfig.html:111
msgid "upload_max_filesize"
msgstr "upload_max_filesize"

#: managePHP/templates/managePHP/editPHPConfig.html:119
#| msgid "upload_max_filesize"
msgid "post_max_size"
msgstr "post_max_size"

#: managePHP/templates/managePHP/editPHPConfig.html:126
msgid "max_input_time"
msgstr "max_input_time"

#: managePHP/templates/managePHP/editPHPConfig.html:152
#: managePHP/templates/managePHP/editPHPConfig.html:218
msgid "PHP Configs Saved."
msgstr "Configurazioni PHP salvate."

#: managePHP/templates/managePHP/index.html:3
msgid "Manage PHP Installations - CyberPanel"
msgstr "Gestisci le installazioni PHP - CyberPanel"

#: managePHP/templates/managePHP/index.html:12
msgid "Manage PHP Installations"
msgstr "Gestisci le installazioni PHP"

#: managePHP/templates/managePHP/index.html:13
msgid "Edit your PHP Configurations to suit your needs."
msgstr "Modifica le tue configurazioni PHP in base alle tue esigenze."

#: managePHP/templates/managePHP/installExtensions.html:3
msgid "Install PHP Extensions - CyberPanel"
msgstr "Installa le estensioni PHP - CyberPanel"

#: managePHP/templates/managePHP/installExtensions.html:14
msgid "Install/uninstall php extensions on this page."
msgstr "Installa/disinstalla le estensioni di PHP in questa pagina."

#: managePHP/templates/managePHP/installExtensions.html:19
#: tuning/templates/tuning/phpTuning.html:19 tuning/templates/tuning/phpTuning.html:155
msgid "Select PHP Version"
msgstr "Seleziona la versione di PHP"

#: managePHP/templates/managePHP/installExtensions.html:47
msgid "Search Extensions.."
msgstr "Cerca estensioni.."

#: managePHP/templates/managePHP/installExtensions.html:62
msgid "Extension Name"
msgstr "Nome estensione"

#: managePHP/templates/managePHP/installExtensions.html:63
#: pluginHolder/templates/pluginHolder/plugins.html:30
msgid "Description"
msgstr "Descrizione"

#: managePHP/templates/managePHP/installExtensions.html:65
#: managePHP/templates/managePHP/installExtensions.html:81
msgid "Install"
msgstr "Installa"

#: managePHP/templates/managePHP/installExtensions.html:66
#: managePHP/templates/managePHP/installExtensions.html:86
msgid "Uninstall"
msgstr "Disinstalla"

#: managePHP/templates/managePHP/installExtensions.html:115
#: tuning/templates/tuning/phpTuning.html:115 tuning/templates/tuning/phpTuning.html:255
#: userManagment/templates/userManagment/modifyUser.html:126
msgid "Cannot fetch details. Error message:"
msgstr "Impossibile recuperare i dettagli. Messaggio di errore:"

#: managePHP/templates/managePHP/installExtensions.html:119
msgid "Cannot perform operation. Error message:"
msgstr "Impossibile eseguire l'operazione. Messaggio di errore:"

#: manageSSL/templates/manageSSL/index.html:3
msgid "SSL Functions - CyberPanel"
msgstr "Funzioni SSL - CyberPanel"

#: manageSSL/templates/manageSSL/index.html:13
msgid "SSL Functions"
msgstr "Funzioni SSL"

#: manageSSL/templates/manageSSL/index.html:14
msgid "Issue Let’s Encrypt SSLs for websites and hostname."
msgstr "Emetti certificati SSL di Let’s Encrypt per siti Web e nome host."

#: manageSSL/templates/manageSSL/manageSSL.html:3
msgid "Manage SSL - CyberPanel"
msgstr "Gestisci SSL - CyberPanel"

#: manageSSL/templates/manageSSL/manageSSL.html:13
#: manageSSL/templates/manageSSL/sslForHostName.html:13
#: manageSSL/templates/manageSSL/sslForMailServer.html:13
msgid "SSL Docs"
msgstr "Documentazione SSL"

#: manageSSL/templates/manageSSL/manageSSL.html:14
msgid "This page can be used to issue Let’s Encrypt SSL for existing websites on server."
msgstr ""
"Questa pagina può essere utilizzata per emettere certificati SSL di Let's Encrypt per "
"siti Web esistenti sul server."

#: manageSSL/templates/manageSSL/manageSSL.html:42
#: manageSSL/templates/manageSSL/sslForHostName.html:42
#: manageSSL/templates/manageSSL/sslForMailServer.html:40
msgid "Issue SSL"
msgstr "Emetti SSL"

#: manageSSL/templates/manageSSL/manageSSL.html:52
#: manageSSL/templates/manageSSL/sslForHostName.html:52
#: manageSSL/templates/manageSSL/sslForMailServer.html:50
msgid "Cannot issue SSL. Error message:"
msgstr "Impossibile emettere il certificato SSL. Messaggio di errore:"

#: manageSSL/templates/manageSSL/manageSSL.html:56
msgid "SSL Issued for"
msgstr "SSL emesso per"

#: manageSSL/templates/manageSSL/sslForHostName.html:3
msgid "Issue SSL For Hostname - CyberPanel"
msgstr "Emetti SSL per nomehost - CyberPanel"

#: manageSSL/templates/manageSSL/sslForHostName.html:13
#: manageSSL/templates/manageSSL/sslForHostName.html:20
msgid "Issue SSL For Hostname"
msgstr "Emetti SSL per nomehost"

#: manageSSL/templates/manageSSL/sslForHostName.html:14
msgid "Let’s Encrypt SSL for hostname to access CyberPanel on verified SSL."
msgstr ""
"Certificato SSL di Let’s Encrypt per il nome host per accedere a CyberPanel tramite un "
"certificato SSL verificato."

#: manageSSL/templates/manageSSL/sslForHostName.html:56
#: manageSSL/templates/manageSSL/sslForHostName.html:60
msgid "SSL Issued. You can now access CyberPanel at:"
msgstr "Certificato SSL emesso. Ora puoi accedere a CyberPanel da:"

#: manageSSL/templates/manageSSL/sslForMailServer.html:3
msgid "Issue SSL For MailServer - CyberPanel"
msgstr "Emetti SSL per server email - CyberPanel"

#: manageSSL/templates/manageSSL/sslForMailServer.html:13
#: manageSSL/templates/manageSSL/sslForMailServer.html:20
msgid "Issue SSL For MailServer"
msgstr "Emetti SSL per server email"

#: manageSSL/templates/manageSSL/sslForMailServer.html:14
msgid "Let’s Encrypt SSL for MailServer (Postfix/Dovecot)."
msgstr "Certificato SSL di Let’s Encrypt per server email(Postfix/Dovecot)."

#: manageSSL/templates/manageSSL/sslForMailServer.html:54
msgid "SSL Issued, your mail server now uses Lets Encrypt!"
msgstr "Certificato SSL emesso, il tuo server email ora usa Lets Encrypt!"

#: manageSSL/templates/manageSSL/sslForMailServer.html:58
msgid "Could not connect to server, please refresh this page."
msgstr "Impossibile connettersi al server, si prega di aggiornare questa pagina."

#: manageServices/templates/manageServices/managePostfix.html:3
msgid "Manage Email Server (Postfix) - CyberPanel"
msgstr "Gestisci server email (Postfix) - CyberPanel"

#: manageServices/templates/manageServices/managePostfix.html:13
msgid "Manage Email Server (Postfix)!"
msgstr "Gestisci server email (Postfix)!"

#: manageServices/templates/manageServices/managePostfix.html:13
#: manageServices/templates/manageServices/managePowerDNS.html:16
#: manageServices/templates/manageServices/managePureFtpd.html:13
msgid "Services Docs"
msgstr "Documentazione servizi"

#: manageServices/templates/manageServices/managePostfix.html:14
msgid "Enable or disable Email services. "
msgstr "Attiva o disattiva i servizi email. "

#: manageServices/templates/manageServices/managePostfix.html:79
#: manageServices/templates/manageServices/managePowerDNS.html:149
#: manageServices/templates/manageServices/managePureFtpd.html:79
msgid "Only administrator can manage services."
msgstr "Solo l'amministratore può gestire i servizi."

#: manageServices/templates/manageServices/managePowerDNS.html:3
msgid "Manage PowerDNS - CyberPanel"
msgstr "Gestisci PowerDNS - CyberPanel"

#: manageServices/templates/manageServices/managePowerDNS.html:13
msgid "Manage PowerDNS!"
msgstr "Gestisci PowerDNS!"

#: manageServices/templates/manageServices/managePowerDNS.html:17
msgid "Enable or disable DNS services. "
msgstr "Attiva o disattiva i servizi DNS. "

#: manageServices/templates/manageServices/managePowerDNS.html:42
msgid "Select Function Mode"
msgstr "Seleziona la modalità di funzionamento"

#: manageServices/templates/manageServices/managePowerDNS.html:53
msgid "Slave Server"
msgstr "Server slave"

#: manageServices/templates/manageServices/managePowerDNS.html:60
msgid "Master Server IP"
msgstr "IP del server master"

#: manageServices/templates/manageServices/managePowerDNS.html:67
msgid "Slave Server 1"
msgstr "Server slave 1"

#: manageServices/templates/manageServices/managePowerDNS.html:74
msgid "Slave Server IP"
msgstr "IP del server slave"

#: manageServices/templates/manageServices/managePowerDNS.html:81
msgid "Slave Server 2 (Optional)"
msgstr "Server slave 1 (Opzionale)"

#: manageServices/templates/manageServices/managePowerDNS.html:88
msgid "Slave Server IP 2 (Optional)"
msgstr "IP del server slave 2 (Opzionale)"

#: manageServices/templates/manageServices/managePowerDNS.html:95
msgid "Slave Server 3 (Optional)"
msgstr "Server slave 3 (Opzionale)"

#: manageServices/templates/manageServices/managePowerDNS.html:102
msgid "Slave Server IP 3 (Optional)"
msgstr "IP del server slave 3 (Opzionale)"

#: manageServices/templates/manageServices/managePureFtpd.html:3
msgid "Manage FTP Server (Pure FTPD) - CyberPanel"
msgstr "Gestisci server FTP (Pure FTPD) - CyberPanel"

#: manageServices/templates/manageServices/managePureFtpd.html:13
msgid "Manage FTP Server (Pure FTPD)!"
msgstr "Gestisci server FTP (Pure FTPD)!"

#: manageServices/templates/manageServices/managePureFtpd.html:14
msgid "Enable or disable FTP services. "
msgstr "Attiva o disattiva i servizi FTP. "

#: manageServices/templates/manageServices/managePureFtpd.html:22
msgid "Manage PureFTPD"
msgstr "Gestisci PureFTPD"

#: packages/templates/packages/createPackage.html:3
msgid "Create Package - CyberPanel"
msgstr "Crea pacchetto - CyberPanel"

#: packages/templates/packages/createPackage.html:14
#: packages/templates/packages/deletePackage.html:13
#: packages/templates/packages/index.html:14
#: packages/templates/packages/modifyPackage.html:10
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/modifyWebsite.html:13
msgid ""
"Packages define resources for your websites, you need to add package before creating a "
"website."
msgstr ""
"I pacchetti definiscono le risorse per i tuoi siti web, devi aggiungere un pacchetto "
"prima creazione di un sito web."

#: packages/templates/packages/createPackage.html:19
msgid "Package Details"
msgstr "Dettagli del pacchetto"

#: packages/templates/packages/createPackage.html:41
#: packages/templates/packages/listPackages.html:98
#: packages/templates/packages/modifyPackage.html:44
msgid "(0 = Unlimited)"
msgstr "(0 = Illimitato)"

#: packages/templates/packages/createPackage.html:45
#: packages/templates/packages/listPackages.html:104
#: packages/templates/packages/modifyPackage.html:49
msgid "Disk Space"
msgstr "Spazio disco"

#: packages/templates/packages/createPackage.html:49
#: packages/templates/packages/createPackage.html:57
#: packages/templates/packages/listPackages.html:109
#: packages/templates/packages/listPackages.html:119
#: packages/templates/packages/modifyPackage.html:53
#: packages/templates/packages/modifyPackage.html:61
msgid "MB (0 = Unlimited)"
msgstr "MB (0 = Illimitato)"

#: packages/templates/packages/createPackage.html:53
#: packages/templates/packages/listPackages.html:35
#: packages/templates/packages/listPackages.html:114
#: packages/templates/packages/modifyPackage.html:57
msgid "Bandwidth"
msgstr "Larghezza di banda"

#: packages/templates/packages/createPackage.html:62
#: packages/templates/packages/listPackages.html:125
#: packages/templates/packages/modifyPackage.html:66
msgid "FTP Accounts"
msgstr "Account FTP"

#: packages/templates/packages/createPackage.html:108
msgid "Cannot create package. Error message:"
msgstr "Impossibile creare il pacchetto. Messaggio di errore:"

#: packages/templates/packages/createPackage.html:113
msgid "Successfully Created"
msgstr "Creato con successo"

#: packages/templates/packages/deletePackage.html:3
msgid "Delete Package - CyberPanel"
msgstr "Elimina pacchetto - CyberPanel"

#: packages/templates/packages/deletePackage.html:56
msgid "Cannot delete package. Error message:"
msgstr "Impossibile eliminare il pacchetto. Messaggio di errore:"

#: packages/templates/packages/deletePackage.html:60
msgid " Successfully Deleted."
msgstr " Eliminato con successo."

#: packages/templates/packages/index.html:3
msgid "Packages - CyberPanel"
msgstr "Pacchetti - CyberPanel"

#: packages/templates/packages/listPackages.html:3
msgid "List Packages  - CyberPanel"
msgstr "Elenca pacchetti - CyberPanel"

#: packages/templates/packages/listPackages.html:14
msgid "List Packages and delete or edit them."
msgstr "Elenca pacchetti e modificali o eliminali."

#: packages/templates/packages/listPackages.html:34
msgid "Diskspace"
msgstr "Spazio su disco"

#: packages/templates/packages/listPackages.html:36
msgid "Email Accounts"
msgstr "Account email"

#: packages/templates/packages/listPackages.html:38
msgid "FTPs"
msgstr "FTP"

#: packages/templates/packages/listPackages.html:39
msgid "Child Domains"
msgstr "Domini figli"

#: packages/templates/packages/listPackages.html:40
msgid "Allow FQDN as Childs"
msgstr "Permetti FQDN come figli"

#: packages/templates/packages/listPackages.html:152
msgid "Additional"
msgstr "Aggiuntivo"

#: packages/templates/packages/modifyPackage.html:3
msgid "Modify Package - CyberPanel"
msgstr "Modifica Pacchetto - CyberPanel"

#: packages/templates/packages/modifyPackage.html:117
msgid "Cannot fetch package details. Error message:"
msgstr "Impossibile recuperare i dettagli del pacchetto. Messaggio di errore:"

#: packages/templates/packages/modifyPackage.html:121
msgid "Package Details Successfully Fetched"
msgstr "Dettagli del pacchetto recuperati con successo"

#: packages/templates/packages/modifyPackage.html:125
msgid "Successfully Modified"
msgstr "Modificato con successo"

#: pluginHolder/templates/pluginHolder/plugins.html:15
msgid "List of installed plugins on your CyberPanel."
msgstr "Elenco dei plugin installati sul tuo CyberPanel."

#: pluginHolder/templates/pluginHolder/plugins.html:31
msgid "Version"
msgstr "Versione"

#: serverLogs/templates/serverLogs/accessLogs.html:3
msgid "Access Logs - CyberPanel"
msgstr "Log accessi - CyberPanel"

#: serverLogs/templates/serverLogs/accessLogs.html:17
msgid "Access Logs for main web server."
msgstr "Log accessi per il server web principale."

#: serverLogs/templates/serverLogs/accessLogs.html:24
#: serverLogs/templates/serverLogs/emailLogs.html:23
#: serverLogs/templates/serverLogs/errorLogs.html:21
#: serverLogs/templates/serverLogs/ftplogs.html:21
#: serverLogs/templates/serverLogs/modSecAuditLog.html:22
#: serverStatus/templates/serverStatus/cybercpmainlogfile.html:21
msgid "Last 50 Lines"
msgstr "Ultime 50 linee"

#: serverLogs/templates/serverLogs/accessLogs.html:41
#: serverLogs/templates/serverLogs/emailLogs.html:42
#: serverLogs/templates/serverLogs/errorLogs.html:38
#: serverLogs/templates/serverLogs/ftplogs.html:38
#: serverLogs/templates/serverLogs/modSecAuditLog.html:39
msgid "Clear Logs"
msgstr "Elimina registri"

#: serverLogs/templates/serverLogs/accessLogs.html:47
#: serverLogs/templates/serverLogs/emailLogs.html:49
#: serverLogs/templates/serverLogs/errorLogs.html:45
#: serverLogs/templates/serverLogs/ftplogs.html:44
#: serverLogs/templates/serverLogs/modSecAuditLog.html:45
#: serverStatus/templates/serverStatus/cybercpmainlogfile.html:44
msgid "Last 50 Lines Fetched"
msgstr "Ultime 50 righe recuperate"

#: serverLogs/templates/serverLogs/accessLogs.html:52
#: serverLogs/templates/serverLogs/emailLogs.html:54
#: serverLogs/templates/serverLogs/errorLogs.html:50
#: serverLogs/templates/serverLogs/ftplogs.html:49
#: serverLogs/templates/serverLogs/modSecAuditLog.html:49
#: serverStatus/templates/serverStatus/cybercpmainlogfile.html:49
msgid "Could not fetch logs. Use the command line to view the log file."
msgstr ""
"Impossibile recuperare i log. Utilizzare la riga di comando per visualizzare il file "
"di registro."

#: serverLogs/templates/serverLogs/emailLogs.html:3
#: serverLogs/templates/serverLogs/errorLogs.html:3
msgid "Error Logs - CyberPanel"
msgstr "Log errori - CyberPanel"

#: serverLogs/templates/serverLogs/emailLogs.html:15
msgid "Email Logs for main web server."
msgstr "Registri email per il server web principale."

#: serverLogs/templates/serverLogs/errorLogs.html:14
msgid "Error Logs for main web server."
msgstr "Registri errori per il server web principale."

#: serverLogs/templates/serverLogs/ftplogs.html:3
msgid "FTP Logs - CyberPanel"
msgstr "Registri FTP - CyberPanel"

#: serverLogs/templates/serverLogs/ftplogs.html:14
msgid "FTP Logs for main web server."
msgstr "Registri FTP per il server Web principale."

#: serverLogs/templates/serverLogs/index.html:3
msgid "Server Logs - CyberPanel"
msgstr "Registri server - CyberPanel"

#: serverLogs/templates/serverLogs/index.html:13
msgid "Server Logs"
msgstr "Registri server"

#: serverLogs/templates/serverLogs/index.html:14
msgid ""
"These are the logs from main server, to see logs for your website navigate to: "
"Websites -> List Websites -> Select Website -> View Logs."
msgstr ""
"Questi sono i registri dal server principale, per vedere i registri del tuo sito web "
"vai in: Siti Web -> Elenca siti Web -> Seleziona sito Web -> Visualizza registri."

#: serverLogs/templates/serverLogs/modSecAuditLog.html:3
msgid "ModSecurity Audit Logs - CyberPanel"
msgstr "Registro di controllo di ModSecurity - CyberPanel"

#: serverLogs/templates/serverLogs/modSecAuditLog.html:15
msgid "ModSecurity Audit logs"
msgstr "Registro di controllo di ModSecurity"

#: serverStatus/templates/serverStatus/cybercpmainlogfile.html:3
msgid "CyberPanel Main Log File - CyberPanel"
msgstr "Registro file principale di CyberPanel - CyberPanel"

#: serverStatus/templates/serverStatus/cybercpmainlogfile.html:14
msgid ""
"This log file corresponds to errors generated by CyberPanel for your domain errors log "
"you can look into /home/domain/logs."
msgstr ""
"Questo file di registro corrisponde agli errori generati da CyberPanel per il registro "
"degli errori del tuo dominio che puoi trovare in /home/dominio/logs."

#: serverStatus/templates/serverStatus/index.html:3
msgid "Server Status - CyberPanel"
msgstr "Stato del server - CyberPanel"

#: serverStatus/templates/serverStatus/index.html:14
msgid "View LiteSpeed status and log files."
msgstr "Visualizza lo stato LiteSpeed e i file di registro."

#: serverStatus/templates/serverStatus/index.html:41
msgid "CyberPanel Main Log"
msgstr "File di registro principale di CyberPanel"

#: serverStatus/templates/serverStatus/litespeedStatus.html:3
msgid "LiteSpeed Status - CyberPanel"
msgstr "Stato di LiteSpeed - CyberPanel"

#: serverStatus/templates/serverStatus/litespeedStatus.html:14
#: serverStatus/templates/serverStatus/litespeedStatus.html:221
msgid "LiteSpeed Status:"
msgstr "Stato di LiteSpeed:"

#: serverStatus/templates/serverStatus/litespeedStatus.html:16
#: serverStatus/templates/serverStatus/litespeedStatus.html:222
msgid "On this page you can get information regarding your LiteSpeed processes."
msgstr "In questa pagina puoi ottenere informazioni sui tuoi processi di LiteSpeed."

#: serverStatus/templates/serverStatus/litespeedStatus.html:30
#: serverStatus/templates/serverStatus/litespeedStatus.html:254
msgid "LiteSpeed Processes"
msgstr "Processi di LiteSpeed"

#: serverStatus/templates/serverStatus/litespeedStatus.html:37
#: serverStatus/templates/serverStatus/litespeedStatus.html:261
msgid "Process ID"
msgstr "ID processo"

#: serverStatus/templates/serverStatus/litespeedStatus.html:49
#: serverStatus/templates/serverStatus/litespeedStatus.html:273
msgid "Main Process"
msgstr "Processo principale"

#: serverStatus/templates/serverStatus/litespeedStatus.html:52
#: serverStatus/templates/serverStatus/litespeedStatus.html:276
msgid "lscgid Process"
msgstr "Processo lscgid"

#: serverStatus/templates/serverStatus/litespeedStatus.html:55
#: serverStatus/templates/serverStatus/litespeedStatus.html:279
msgid "Worker Process"
msgstr "Processo che sta lavorando"

#: serverStatus/templates/serverStatus/litespeedStatus.html:67
#: serverStatus/templates/serverStatus/litespeedStatus.html:291
msgid "Reboot Litespeed"
msgstr "Riavvia Litespeed"

#: serverStatus/templates/serverStatus/litespeedStatus.html:73
#: serverStatus/templates/serverStatus/litespeedStatus.html:297
msgid "Stop LiteSpeed"
msgstr "Arresta LiteSpeed"

#: serverStatus/templates/serverStatus/litespeedStatus.html:87
#: serverStatus/templates/serverStatus/litespeedStatus.html:310
msgid "Error Occurred. See CyberPanel main log file."
msgstr "Errore. Vedi il file di registro  principale di CyberPanel."

#: serverStatus/templates/serverStatus/litespeedStatus.html:92
#: serverStatus/templates/serverStatus/litespeedStatus.html:315
msgid "Could not connect to server."
msgstr "Impossibile connetttersi al server."

#: serverStatus/templates/serverStatus/litespeedStatus.html:138
msgid "Switch to LiteSpeed Enterprise Web Server"
msgstr "Passare al server web LiteSpeed Enterprise"

#: serverStatus/templates/serverStatus/litespeedStatus.html:149
msgid "LiteSpeed Serial No. (License Key)"
msgstr "Numero di serie (Chiave di licenza) di LiteSpeed"

#: serverStatus/templates/serverStatus/litespeedStatus.html:160
msgid "Switch"
msgstr "Cambia"

#: serverStatus/templates/serverStatus/litespeedStatus.html:162
msgid "Get 15 Days Trial"
msgstr "Ottieni 15 giorni di prova"

#: serverStatus/templates/serverStatus/litespeedStatus.html:175
msgid ""
"Note: If you select 15 days trial there is no need to enter the serial key, CyberPanel "
"will auto fetch 15 days trial key for you. Make sure this server have not used trial "
"already."
msgstr ""
"Nota: Se selezioni 15 giorni di prova non c'è bisogno di inserire la chiave seriale, "
"CyberPanel recupererà automaticamente la chiave di prova di 15 giorni per te. "
"Assicurati che questo server non abbia già usato la prova."

#: serverStatus/templates/serverStatus/litespeedStatus.html:193
msgid "With great wisdom comes great responsibility."
msgstr "Da una grande saggezza derivano grandi responsabilità."

#: serverStatus/templates/serverStatus/litespeedStatus.html:329
msgid "License Manager"
msgstr "Gestore licenza"

#: serverStatus/templates/serverStatus/litespeedStatus.html:336
#: serverStatus/templates/serverStatus/litespeedStatus.html:340
#: serverStatus/templates/serverStatus/litespeedStatus.html:341
msgid "License Status"
msgstr "Stato licenza"

#: serverStatus/templates/serverStatus/litespeedStatus.html:346
#: serverStatus/templates/serverStatus/litespeedStatus.html:350
#: serverStatus/templates/serverStatus/litespeedStatus.html:351
msgid "Change License"
msgstr "Cambia licenza"

#: serverStatus/templates/serverStatus/litespeedStatus.html:378
msgid "New key"
msgstr "Nuova chiave"

#: serverStatus/templates/serverStatus/litespeedStatus.html:388
msgid "Change Key"
msgstr "Cambia chiave"

#: serverStatus/templates/serverStatus/services.html:3
msgid "Services - CyberPanel"
msgstr "Servizi - CyberPanel"

#: serverStatus/templates/serverStatus/services.html:25
msgid "Show stats for services and actions (Start, Stop, Restart)"
msgstr "Mostra statistiche per servizi e azioni (Avvia, arresta, riavvia)"

#: serverStatus/templates/serverStatus/topProcesses.html:3
msgid "Top Processes - CyberPanel"
msgstr "Processi principali - CyberPanel"

#: serverStatus/templates/serverStatus/topProcesses.html:16
msgid "List of top processes on your server. (Refresh every 3 seconds)"
msgstr "Elenco dei processi principali sul tuo server. (Si aggiorna ogni 3 secondi)"

#: serverStatus/templates/serverStatus/topProcesses.html:27
msgid "Cores"
msgstr "Core"

#: serverStatus/templates/serverStatus/topProcesses.html:28
msgid "Model Name"
msgstr "Nome modello"

#: serverStatus/templates/serverStatus/topProcesses.html:29
msgid "CPU Mhz"
msgstr "Mhz CPU"

#: serverStatus/templates/serverStatus/topProcesses.html:30
msgid "Cache Size"
msgstr "Dimensione cache"

#: serverStatus/templates/serverStatus/topProcesses.html:51
msgid "Processes"
msgstr "Processi"

#: serverStatus/templates/serverStatus/topProcesses.html:53
msgid "Sleeping"
msgstr "Inattivo"

#: serverStatus/templates/serverStatus/topProcesses.html:54
msgid "Stopped"
msgstr "Arrestato"

#: serverStatus/templates/serverStatus/topProcesses.html:55
msgid "Zombie"
msgstr "Zombi"

#: serverStatus/templates/serverStatus/topProcesses.html:80
msgid "CPU Load"
msgstr "Carico della CPU"

#: serverStatus/templates/serverStatus/topProcesses.html:81
msgid "1 Min"
msgstr "1 min"

#: serverStatus/templates/serverStatus/topProcesses.html:82
msgid "5 Min"
msgstr "5 min"

#: serverStatus/templates/serverStatus/topProcesses.html:83
msgid "15 Min"
msgstr "15 min"

#: serverStatus/templates/serverStatus/topProcesses.html:104
msgid "I/O Wait"
msgstr "Attesa I/O"

#: serverStatus/templates/serverStatus/topProcesses.html:105
msgid "Idle Time"
msgstr "Tempo di inattività"

#: serverStatus/templates/serverStatus/topProcesses.html:106
msgid "HW Interrupts"
msgstr "Interruzioni HW"

#: serverStatus/templates/serverStatus/topProcesses.html:107
msgid "Softirqs"
msgstr "Softirqs"

#: serverStatus/templates/serverStatus/topProcesses.html:132
#: serverStatus/templates/serverStatus/topProcesses.html:156
msgid "Free"
msgstr "Libero"

#: serverStatus/templates/serverStatus/topProcesses.html:133
#: serverStatus/templates/serverStatus/topProcesses.html:157
msgid "Used"
msgstr "Utilizzato"

#: serverStatus/templates/serverStatus/topProcesses.html:134
#: serverStatus/templates/serverStatus/topProcesses.html:158
msgid "buff/cache"
msgstr "buff/cache"

#: serverStatus/templates/serverStatus/topProcesses.html:155
msgid "SWAP"
msgstr "SWAP"

#: serverStatus/templates/serverStatus/topProcesses.html:192
msgid "PID"
msgstr "PID"

#: serverStatus/templates/serverStatus/topProcesses.html:194
msgid "VIRT"
msgstr "VIRT"

#: serverStatus/templates/serverStatus/topProcesses.html:195
msgid "RES"
msgstr "RES"

#: serverStatus/templates/serverStatus/topProcesses.html:196
msgid "State"
msgstr "Stato"

#: serverStatus/templates/serverStatus/topProcesses.html:197
#, python-format
msgid "%%CPU"
msgstr "%%CPU"

#: serverStatus/templates/serverStatus/topProcesses.html:198
#, python-format
msgid "%%MEM"
msgstr "%%MEM"

#: serverStatus/templates/serverStatus/topProcesses.html:199
msgid "Time"
msgstr "Tempo"

#: serverStatus/templates/serverStatus/topProcesses.html:200
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/listCron.html:51
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/listCron.html:126
msgid "Command"
msgstr "Comando"

#: tuning/templates/tuning/index.html:3
msgid "Server Tuning - CyberPanel"
msgstr "Ottimizzazione del server - CyberPanel"

#: tuning/templates/tuning/index.html:12
msgid "Server Tuning"
msgstr "Ottimizzazione del server"

#: tuning/templates/tuning/index.html:13
msgid ""
"On this page you can set runing parameters for your webserver depending on your "
"hardware."
msgstr ""
"In questa pagina puoi impostare i parametri di esecuzione per il tuo webserver in base "
"al tuo hardware."

#: tuning/templates/tuning/liteSpeedTuning.html:3
msgid "LiteSpeed Tuning - CyberPanel"
msgstr "Ottimizzazione di LiteSpeed - CyberPanel"

#: tuning/templates/tuning/liteSpeedTuning.html:13
msgid "You can use this page to tweak your server according to your website requirments."
msgstr ""
"Puoi usare questa pagina per ottimizzare il tuo server in base ai requisiti del tuo "
"sito web."

#: tuning/templates/tuning/liteSpeedTuning.html:18
msgid "Tuning Details"
msgstr "Dettagli ottimizzazione"

#: tuning/templates/tuning/liteSpeedTuning.html:28
#: tuning/templates/tuning/phpTuning.html:52 tuning/templates/tuning/phpTuning.html:192
msgid "Max Connections"
msgstr "Connessioni massime"

#: tuning/templates/tuning/liteSpeedTuning.html:36
msgid "Max SSL Connections"
msgstr "Connessioni SSL massime"

#: tuning/templates/tuning/liteSpeedTuning.html:44
msgid "Connection Timeout"
msgstr "Connessione scaduta"

#: tuning/templates/tuning/liteSpeedTuning.html:52
msgid "Keep Alive Timeout"
msgstr "Keep Alive Timeout"

#: tuning/templates/tuning/liteSpeedTuning.html:60
msgid "Cache Size in memory"
msgstr "Dimensione cache in memoria"

#: tuning/templates/tuning/liteSpeedTuning.html:67
msgid "Enable GZIP Compression"
msgstr "Attiva compressione GZIP"

#: tuning/templates/tuning/liteSpeedTuning.html:74
#: tuning/templates/tuning/phpTuning.html:97 tuning/templates/tuning/phpTuning.html:237
msgid "Currently:"
msgstr "Attualmente:"

#: tuning/templates/tuning/liteSpeedTuning.html:82
msgid "Tune Web Server"
msgstr "Ottimizza server web"

#: tuning/templates/tuning/liteSpeedTuning.html:92
msgid ""
"Cannot fetch Current Value, but you can still submit new changes, error reported from "
"server:"
msgstr ""
"Impossibile recuperare il valore attuale, ma puoi ancora inviare nuove modifiche, "
"errore segnalato dal server:"

#: tuning/templates/tuning/liteSpeedTuning.html:96
msgid "Cannot save details, Error Message: "
msgstr "Impossibile salvare i dettagli, messaggio di errore: "

#: tuning/templates/tuning/liteSpeedTuning.html:101
msgid "Web Server Successfully tuned."
msgstr "Server web ottimizzato con successo."

#: tuning/templates/tuning/phpTuning.html:3
msgid "PHP Tuning - CyberPanel"
msgstr "Ottimizzazione di PHP - CyberPanel"

#: tuning/templates/tuning/phpTuning.html:14 tuning/templates/tuning/phpTuning.html:150
msgid "Set how each version of PHP behaves in your server here."
msgstr "Imposta qui come ciascuna versione di PHP si comporta nel tuo server."

#: tuning/templates/tuning/phpTuning.html:45 tuning/templates/tuning/phpTuning.html:185
msgid "Initial Request Timeout (secs)"
msgstr "Timeout richiesta iniziale (sec)"

#: tuning/templates/tuning/phpTuning.html:60 tuning/templates/tuning/phpTuning.html:200
msgid "Memory Soft Limit"
msgstr "Limite soft memoria"

#: tuning/templates/tuning/phpTuning.html:67 tuning/templates/tuning/phpTuning.html:207
msgid "Memory Hard Limit"
msgstr "Limite hard memoria"

#: tuning/templates/tuning/phpTuning.html:75 tuning/templates/tuning/phpTuning.html:215
msgid "Process Soft Limit"
msgstr "Limite soft processo"

#: tuning/templates/tuning/phpTuning.html:82 tuning/templates/tuning/phpTuning.html:222
msgid "Process Hard Limit"
msgstr "Limite hard processo"

#: tuning/templates/tuning/phpTuning.html:90 tuning/templates/tuning/phpTuning.html:230
msgid "Persistent Connection"
msgstr "Connessione persistente"

#: tuning/templates/tuning/phpTuning.html:106 tuning/templates/tuning/phpTuning.html:246
msgid "Tune PHP"
msgstr "Ottimizza PHP"

#: tuning/templates/tuning/phpTuning.html:119 tuning/templates/tuning/phpTuning.html:259
msgid "Cannot tune. Error message:"
msgstr "Impossibile ottimizzare. Messaggio di errore:"

#: tuning/templates/tuning/phpTuning.html:124 tuning/templates/tuning/phpTuning.html:264
msgid "Details Successfully fetched."
msgstr "Dettagli recuperati con successo."

#: tuning/templates/tuning/phpTuning.html:128 tuning/templates/tuning/phpTuning.html:268
msgid "PHP for "
msgstr "PHP per "

#: tuning/templates/tuning/phpTuning.html:129 tuning/templates/tuning/phpTuning.html:269
msgid "Successfully tuned."
msgstr "Ottimizzato con successo."

#: userManagment/templates/userManagment/apiAccess.html:3
msgid "API Access for User - CyberPanel"
msgstr "Accesso APi per utente - CyberPanel"

#: userManagment/templates/userManagment/apiAccess.html:14
msgid ""
"Allow/Remove API access for account, this effects Cloud Platform Connection and Third "
"Party Modules."
msgstr ""
"Permetti/Revoca l'accesso all'API ad un account, questo influisce sulla connessione "
"alla piattaforma cloud e ai moduli di terze parti."

#: userManagment/templates/userManagment/apiAccess.html:29
#: userManagment/templates/userManagment/changeUserACL.html:28
#: userManagment/templates/userManagment/deleteUser.html:29
#: userManagment/templates/userManagment/resellerCenter.html:25
msgid "Select User"
msgstr "Seleziona utente"

#: userManagment/templates/userManagment/apiAccess.html:40
msgid "Access"
msgstr "Accedi"

#: userManagment/templates/userManagment/changeUserACL.html:3
msgid "Change User ACL - CyberPanel"
msgstr "Modifica ACL per l'utente - CyberPanel"

#: userManagment/templates/userManagment/changeUserACL.html:12
#: userManagment/templates/userManagment/changeUserACL.html:19
#: userManagment/templates/userManagment/createACL.html:100
#: userManagment/templates/userManagment/modifyACL.html:104
msgid "Change User ACL"
msgstr "Modifica ACL per l'utente"

#: userManagment/templates/userManagment/changeUserACL.html:13
msgid "This page can be used to change ACL for CyberPanel users."
msgstr ""
"Questa pagina può essere utilizzata per modificare la lista di controllo degli accessi "
"(ACL) per gli utenti di CyberPanel."

#: userManagment/templates/userManagment/changeUserACL.html:39
#: userManagment/templates/userManagment/createUser.html:56
#: userManagment/templates/userManagment/deleteACL.html:26
#: userManagment/templates/userManagment/listUsers.html:99
#: userManagment/templates/userManagment/modifyACL.html:28
msgid "Select ACL"
msgstr "Seleziona ACL"

#: userManagment/templates/userManagment/changeUserACL.html:55
msgid "Change ACL"
msgstr "Modifica ACL"

#: userManagment/templates/userManagment/createACL.html:3
msgid "Create new ACL - CyberPanel"
msgstr "Crea una nuova ACL - CyberPanel"

#: userManagment/templates/userManagment/createACL.html:13
msgid ""
"Create new Access Control defination, that specifies what CyberPanel users can do."
msgstr ""
"Crea una nuova definizione di controllo degli accessi, che specifica cosa possono fare "
"gli utenti di CyberPanel."

#: userManagment/templates/userManagment/createACL.html:19
#: userManagment/templates/userManagment/modifyACL.html:19
msgid "ACL Details"
msgstr "Dattagli ACL"

#: userManagment/templates/userManagment/createACL.html:26
msgid "ACL Name"
msgstr "Nome ACL"

#: userManagment/templates/userManagment/createACL.html:40
#: userManagment/templates/userManagment/modifyACL.html:44
msgid "Make Admin"
msgstr "Rendi amministratore"

#: userManagment/templates/userManagment/createACL.html:59
#: userManagment/templates/userManagment/modifyACL.html:63
msgid "User Management"
msgstr "Gestione utenti"

#: userManagment/templates/userManagment/createACL.html:91
#: userManagment/templates/userManagment/deleteUser.html:13
#: userManagment/templates/userManagment/deleteUser.html:20
#: userManagment/templates/userManagment/deleteUser.html:42
#: userManagment/templates/userManagment/index.html:78
#: userManagment/templates/userManagment/index.html:81
#: userManagment/templates/userManagment/modifyACL.html:95
msgid "Delete User"
msgstr "Elimina utente"

#: userManagment/templates/userManagment/createACL.html:107
#: userManagment/templates/userManagment/modifyACL.html:111
msgid "Website Management"
msgstr "Gestione sito web"

#: userManagment/templates/userManagment/createACL.html:130
#: userManagment/templates/userManagment/modifyACL.html:134
msgid "Suspend Website"
msgstr "Sospendi sito web"

#: userManagment/templates/userManagment/createACL.html:147
#: userManagment/templates/userManagment/modifyACL.html:151
msgid "Package Management"
msgstr "Gestione pacchetti"

#: userManagment/templates/userManagment/createACL.html:186
#: userManagment/templates/userManagment/modifyACL.html:190
msgid "Database Management"
msgstr "Gestione database"

#: userManagment/templates/userManagment/createACL.html:216
#: userManagment/templates/userManagment/modifyACL.html:220
msgid "DNS Management"
msgstr "Gestione DNS"

#: userManagment/templates/userManagment/createACL.html:249
#: userManagment/templates/userManagment/modifyACL.html:253
msgid "Add/Delete"
msgstr "Aggiungi/Rimuovi"

#: userManagment/templates/userManagment/createACL.html:257
#: userManagment/templates/userManagment/modifyACL.html:261
msgid "Email Management"
msgstr "Gestione email"

#: userManagment/templates/userManagment/createACL.html:317
#: userManagment/templates/userManagment/modifyACL.html:321
msgid "FTP Management"
msgstr "Gestione FTP"

#: userManagment/templates/userManagment/createACL.html:347
#: userManagment/templates/userManagment/modifyACL.html:351
msgid "Backup Management"
msgstr "Gestione backup"

#: userManagment/templates/userManagment/createACL.html:399
#: userManagment/templates/userManagment/modifyACL.html:403
msgid "SSL Management"
msgstr "Gestione SSL"

#: userManagment/templates/userManagment/createACL.html:432
msgid "Create ACL"
msgstr "Crea ACL"

#: userManagment/templates/userManagment/createUser.html:3
msgid "Create New User - CyberPanel"
msgstr "Crea un nuovo utente - CyberPanel"

#: userManagment/templates/userManagment/createUser.html:13
msgid "Create root, reseller or normal users on this page."
msgstr "Crea utenti root, rivenditori o normali in questa pagina."

#: userManagment/templates/userManagment/createUser.html:19
msgid "User Details"
msgstr "Dettagli utente"

#: userManagment/templates/userManagment/createUser.html:25
#: userManagment/templates/userManagment/modifyUser.html:39
#: userManagment/templates/userManagment/userProfile.html:24
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/installMagento.html:30
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/installPrestaShop.html:35
msgid "First Name"
msgstr "Nome"

#: userManagment/templates/userManagment/createUser.html:31
msgid "First Name should contain only alphabetic characters."
msgstr "Il nome dovrebbe contenere solo caratteri alfabetici."

#: userManagment/templates/userManagment/createUser.html:35
#: userManagment/templates/userManagment/modifyUser.html:46
#: userManagment/templates/userManagment/userProfile.html:29
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/installMagento.html:37
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/installPrestaShop.html:42
msgid "Last Name"
msgstr "Cognome"

#: userManagment/templates/userManagment/createUser.html:41
msgid "Last Name should contain only alphabetic characters."
msgstr "Il cognome dovrebbe contenere solo caratteri alfabetici."

#: userManagment/templates/userManagment/createUser.html:50
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/createWebsite.html:66
msgid "Invalid Email"
msgstr "Indirizzo email non valido"

#: userManagment/templates/userManagment/createUser.html:68
#: userManagment/templates/userManagment/listUsers.html:33
#: userManagment/templates/userManagment/resellerCenter.html:48
#: userManagment/templates/userManagment/userProfile.html:53
msgid "Websites Limit"
msgstr "Limite siti web"

#: userManagment/templates/userManagment/createUser.html:107
#: userManagment/templates/userManagment/modifyUser.html:85
msgid "Security Level"
msgstr "Livello di sicurezza"

#: userManagment/templates/userManagment/createUser.html:120
#: userManagment/templates/userManagment/index.html:49
#: userManagment/templates/userManagment/index.html:52
msgid "Create User"
msgstr "Crea utente"

#: userManagment/templates/userManagment/createUser.html:128
#: userManagment/templates/userManagment/modifyUser.html:112
msgid "Account with username:"
msgstr "Account con nome utente:"

#: userManagment/templates/userManagment/createUser.html:133
msgid "Cannot create user. Error message:"
msgstr "Impossibile creare l'utente. Messaggio di errore:"

#: userManagment/templates/userManagment/createUser.html:141
msgid ""
"Length of first and last name combined should be less than or equal to 20 characters"
msgstr ""
"La lunghezza del nome e del cognome combinati deve essere inferiore o uguale a 20 "
"caratteri"

#: userManagment/templates/userManagment/deleteACL.html:3
msgid "Delete ACL - CyberPanel"
msgstr "Elimina ACL - CyberPanel"

#: userManagment/templates/userManagment/deleteACL.html:13
msgid "This page can be used to delete ACL."
msgstr "Questa pagina può essere utilizzata per eliminare ACL."

#: userManagment/templates/userManagment/deleteUser.html:3
msgid "Delete User - CyberPanel"
msgstr "Elimina utenti - CyberPanel"

#: userManagment/templates/userManagment/deleteUser.html:14
msgid "Websites owned by this user will automatically transfer to the root."
msgstr ""
"I siti web di proprietà dell'utente verranno automaticamente trasferiti all'utente "
"root."

#: userManagment/templates/userManagment/deleteUser.html:61
msgid "Cannot delete user. Error message:"
msgstr "Impossibile eliminare l'utente. Messaggio di errore:"

#: userManagment/templates/userManagment/deleteUser.html:65
msgid "User "
msgstr "Utenti "

#: userManagment/templates/userManagment/deleteUser.html:65
msgid " Successfully Deleted"
msgstr " Eliminato con successo"

#: userManagment/templates/userManagment/index.html:3
msgid "User Functions - CyberPanel"
msgstr "Funzioni utente - CyberPanel"

#: userManagment/templates/userManagment/index.html:14
msgid "Create, edit and delete users on this page."
msgstr "Crea, modifica ed elimina utenti in questa pagina."

#: userManagment/templates/userManagment/listUsers.html:3
msgid "List Users  - CyberPanel"
msgstr "Elenco utenti - CyberPanel"

#: userManagment/templates/userManagment/listUsers.html:14
msgid "List Users that you own."
msgstr "Elenca gli utenti che possiedi."

#: userManagment/templates/userManagment/listUsers.html:35
msgid "ACL"
msgstr "ACL"

#: userManagment/templates/userManagment/listUsers.html:84
#: userManagment/templates/userManagment/resellerCenter.html:37
msgid "New Owner"
msgstr "Nuovo proprietario"

#: userManagment/templates/userManagment/modifyACL.html:3
msgid "Modify an ACL - CyberPanel"
msgstr "Modifica un'ACL - CyberPanel"

#: userManagment/templates/userManagment/modifyACL.html:12
msgid "Modify an ACL"
msgstr "Modifica un'ACL"

#: userManagment/templates/userManagment/modifyACL.html:13
msgid "On this page you can modify an existing ACL."
msgstr "In questa pagina puoi modificare un'ACL esistente."

#: userManagment/templates/userManagment/modifyUser.html:3
msgid "Modify User - CyberPanel"
msgstr "Modifica utente - CyberPanel"

#: userManagment/templates/userManagment/modifyUser.html:13
msgid "Modify existing user settings on this page."
msgstr "Modifica le impostazioni utente esistenti in questa pagina."

#: userManagment/templates/userManagment/modifyUser.html:27
msgid "Select Account"
msgstr "Seleziona account"

#: userManagment/templates/userManagment/modifyUser.html:113
msgid " is successfully modified."
msgstr " è stato modificato con successo."

#: userManagment/templates/userManagment/modifyUser.html:117
msgid "Cannot modify user. Error message:"
msgstr "Impossibile modificare l'utente. Messaggio di errore:"

#: userManagment/templates/userManagment/modifyUser.html:130
msgid "Details fetched."
msgstr "Dettagli recuperati."

#: userManagment/templates/userManagment/resellerCenter.html:3
msgid "Reseller Center - CyberPanel"
msgstr "Centro rivenditori - CyberPanel"

#: userManagment/templates/userManagment/resellerCenter.html:13
msgid "Change owner of users and change websites limits."
msgstr "Cambia proprietario degli utenti e modifica i limiti dei siti web."

#: userManagment/templates/userManagment/userProfile.html:3
msgid "Account Details - CyberPanel"
msgstr "Dettagli account - CyberPanel"

#: userManagment/templates/userManagment/userProfile.html:12
#: userManagment/templates/userManagment/userProfile.html:18
msgid "Account Details"
msgstr "Dettagli account"

#: userManagment/templates/userManagment/userProfile.html:13
msgid "List the account details for the currently logged in user."
msgstr "Elenca i dettagli dell'account dell'utente attualmente connesso."

#: userManagment/templates/userManagment/userProfile.html:48
msgid "Account ACL"
msgstr "ACL account"

#: userManagment/templates/userManagment/userProfile.html:55
msgid "( 0 = Unlimited )"
msgstr "( 0 = Illimitato )"

#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/applicationInstaller.html:3
msgid "Application Installer - CyberPanel"
msgstr "Installer dell'applicazione - CyberPanel"

#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/applicationInstaller.html:15
msgid "One-click application install."
msgstr "Installazione dell'applicazione con un clic."

#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/applicationInstaller.html:41
msgid "Install Joomla with(?) LSCache"
msgstr "Installa Joomla con (?) LSCache"

#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/createWebsite.html:3
msgid "Create New Website - CyberPanel"
msgstr "Crea un nuovo sito web - CyberPanel"

#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/createWebsite.html:13
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/index.html:14
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/listWebsites.html:21
msgid "On this page you can launch, list, modify and delete websites from your server."
msgstr ""
"In questa pagina puoi avviare, elencare, modificare ed eliminare siti web dal tuo "
"server."

#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/createWebsite.html:20
msgid "Website Details"
msgstr "Dettagli sito web"

#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/createWebsite.html:54
msgid "Do not enter WWW, it will be auto created!"
msgstr "Non inserire WWW, verrà creato automaticamente!"

#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/deleteWebsite.html:3
msgid "Delete Website - CyberPanel"
msgstr "Elimina sito web - CyberPanel"

#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/deleteWebsite.html:13
msgid "This page can be used to delete website, once deleted it can not be recovered."
msgstr ""
"Questa pagina può essere utilizzata per eliminare il sito web, una volta eliminato non "
"può essere recuperato."

#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/deleteWebsite.html:61
msgid "Cannot delete website, Error message: "
msgstr "Impossibile eliminare il sito web, messaggio di errore: "

#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/deleteWebsite.html:65
msgid "Successfully Deleted."
msgstr "Eliminato con successo."

#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/domainAlias.html:3
msgid "Domain Aliases - CyberPanel"
msgstr "Alias del dominio - CyberPanel"

#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/domainAlias.html:12
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/domainAlias.html:19
msgid "Domain Aliases"
msgstr "Alias del dominio"

#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/domainAlias.html:13
msgid ""
"With Domain Aliases you can visit example.com using example.net and view the same "
"content."
msgstr ""
"Con gli alias del dominio puoi visitare example.com utilizzando example.net e "
"visualizzare il stesso contenuto."

#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/domainAlias.html:29
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/domainAlias.html:105
msgid "Create Alias"
msgstr "Crea alias"

#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/domainAlias.html:36
msgid "Master Domain"
msgstr "Dominio principale"

#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/domainAlias.html:37
msgid "Alias"
msgstr "Alias"

#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/domainAlias.html:38
msgid "File System Path"
msgstr "Percorso del file system"

#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/domainAlias.html:63
msgid "Domain Aliases not found."
msgstr "Alias del dominio non trovato."

#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/domainAlias.html:79
msgid "Alias Domain"
msgstr "Dominio alias"

#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/domainAlias.html:93
msgid ""
"For SSL to work DNS of domain should point to server, otherwise self signed SSL will "
"be issued, you can add your own SSL later."
msgstr ""
"Affinché SSL funzioni, i DNS del dominio dovrebbero puntare al server, altrimenti "
"verrà emesso un certificato SSL autofirmato, è possibile aggiungere il proprio SSL in "
"seguito."

#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/domainAlias.html:114
msgid "Operation failed. Error message:"
msgstr "Operazione fallita. Messaggio di errore:"

#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/domainAlias.html:118
msgid "Alias successfully created. Refreshing page in 3 seconds..."
msgstr "Alias creato con successo. La pagina si ricaricherà in 3 secondi..."

#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/domainAlias.html:122
msgid "Operation Successfull."
msgstr "Operazione riuscita."

#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/index.html:3
msgid "Website Functions - CyberPanel"
msgstr "Funzioni del sito web - CyberPanel"

#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/index.html:33
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/index.html:57
msgid "List Website"
msgstr "Elenca sito web"

#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/index.html:79
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/suspendWebsite.html:13
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/suspendWebsite.html:20
msgid "Suspend/Unsuspend Website"
msgstr "Sospendi/Non Sospendere il sito web"

#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/installJoomla.html:3
msgid "Install Joomla - CyberPanel"
msgstr "Installa Joomla - CyberPanel"

#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/installJoomla.html:12
msgid "Install Joomla"
msgstr "Installa Joomla"

#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/installJoomla.html:13
msgid "One-click Joomla Install!"
msgstr "Installa Joomla con un clic!"

#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/installJoomla.html:20
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/installMagento.html:20
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/installPrestaShop.html:20
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/installWordPress.html:20
msgid "Installation Details"
msgstr "Dettagli installazione"

#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/installJoomla.html:28
msgid "Site Name"
msgstr "Nome sito"

#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/installJoomla.html:35
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/installWordPress.html:35
msgid "Login User"
msgstr "Accesso utente"

#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/installJoomla.html:42
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/installWordPress.html:42
msgid "Login Password"
msgstr "Password di accesso"

#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/installJoomla.html:49
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/installPrestaShop.html:63
msgid "Database Prefix"
msgstr "Prefisso database"

#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/installJoomla.html:91
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/installMagento.html:126
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/installPrestaShop.html:105
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/installWordPress.html:91
msgid "Installation failed. Error message:"
msgstr "Installazione fallita. Messaggio di errore:"

#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/installJoomla.html:95
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/installMagento.html:130
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/installPrestaShop.html:109
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/installWordPress.html:95
msgid "Installation successful. Visit:"
msgstr "Installazione avvenuta con successo. Visita:"

#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/installMagento.html:3
msgid "Install Magento - CyberPanel"
msgstr "Installa Magento - CyberPanel"

#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/installMagento.html:12
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/launchChild.html:724
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/launchChild.html:728
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:1029
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:1033
msgid "Install Magento"
msgstr "Installa Magento"

#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/installMagento.html:13
msgid "One-click Magento Install!"
msgstr "Installa Magento con un clic!"

#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/installMagento.html:51
msgid "Admin Username"
msgstr "Nome utente dell'amministratore"

#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/installMagento.html:93
msgid ""
"does not work on OpenLiteSpeed. It is highly recommended to use this installer with "
"LiteSpeed Enterprise only."
msgstr ""
"non funziona su OpenLiteSpeed. Si raccomanda vivamente di utilizzare questo programma "
"di installazione solo con LiteSpeed Enterprise."

#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/installPrestaShop.html:3
msgid "Install PrestaShop - CyberPanel"
msgstr "Installa PrestaShop - CyberPanel"

#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/installPrestaShop.html:12
msgid "Install PrestaShop"
msgstr "Installa PrestaShop"

#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/installPrestaShop.html:13
msgid "One-click PrestaShop Install!"
msgstr "Installa PrestaShop con un clic!"

#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/installPrestaShop.html:28
msgid "Shop Name"
msgstr "Nome del negozio"

#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/installWordPress.html:3
msgid "Install WordPress - CyberPanel"
msgstr "Installa WordPress - CyberPanel"

#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/installWordPress.html:12
msgid "Install WordPress"
msgstr "Installa WordPress"

#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/installWordPress.html:13
msgid "Install WordPress with LSCache."
msgstr "Installa WordPress con LSCache."

#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/installWordPress.html:28
msgid "Blog Title"
msgstr "Titolo blog"

#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/launchChild.html:32
msgid "Copy/Sync to Master"
msgstr "Copia/Sincronizza con il principale"

#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/launchChild.html:673
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/launchChild.html:678
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:990
msgid "WP + LSCache"
msgstr "WP + LSCache"

#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/launchChild.html:729
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:1034
msgid "Magento"
msgstr "Magento"

#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/listCron.html:3
msgid "Cron Management - CyberPanel"
msgstr "Gestione cron - CyberPanel"

#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/listCron.html:12
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/listCron.html:19
msgid "Cron Management"
msgstr "Gestione cron"

#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/listCron.html:12
msgid "Cron Docs"
msgstr "Documentazione cron"

#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/listCron.html:13
msgid "Create, edit or delete your cron jobs from this page."
msgstr "Crea, modifica o cancella i tuoi cron job da questa pagina."

#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/listCron.html:37
msgid "Add Cron"
msgstr "Aggiungi cron"

#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/listCron.html:46
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/listCron.html:95
msgid "Minute"
msgstr "Minuto"

#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/listCron.html:47
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/listCron.html:101
msgid "Hour"
msgstr "Ora"

#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/listCron.html:48
msgid "Day of Month"
msgstr "Giorno del mese"

#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/listCron.html:49
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/listCron.html:113
msgid "Month"
msgstr "Mese"

#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/listCron.html:50
msgid "Day of Week"
msgstr "Giorno della settimana"

#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/listCron.html:79
msgid "Pre defined"
msgstr "Predefinito"

#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/listCron.html:82
msgid "Every minute"
msgstr "Ogni minuto"

#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/listCron.html:83
msgid "Every 5 minutes"
msgstr "Ogni 5 minuti"

#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/listCron.html:84
msgid "Every 30 minutes"
msgstr "Ogni 30 minuti"

#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/listCron.html:85
msgid "Every hour"
msgstr "Ogni ora"

#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/listCron.html:86
msgid "Every day"
msgstr "Ogni giorno"

#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/listCron.html:87
msgid "Every week"
msgstr "Ogni settimana"

#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/listCron.html:88
msgid "Every month"
msgstr "Ogni mese"

#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/listCron.html:89
msgid "Every year"
msgstr "Ogni anno"

#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/listCron.html:107
msgid "Day of month"
msgstr "Giorno del mese"

#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/listCron.html:119
msgid "Day of week"
msgstr "Giorno della settimana"

#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/listCron.html:135
msgid "Save edits"
msgstr "Salva modifiche"

#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/listCron.html:142
msgid "Add cron"
msgstr "Aggiungi cron"

#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/listCron.html:152
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/modifyWebsite.html:102
msgid "Cannot fetch website details. Error message:"
msgstr "Impossibile recuperare i dettagli del sito web. Messaggio di errore:"

#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/listCron.html:156
msgid "Unable to add/save Cron. Error message:"
msgstr "Impossibile aggiungere/salvare il cron. Messaggio di errore:"

#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/listCron.html:159
msgid "Cron job saved"
msgstr "Cron job salvato"

#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/listWebsites.html:3
msgid "Websites Hosted - CyberPanel"
msgstr "Siti web ospitati - CyberPanel"

#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/modifyWebsite.html:3
msgid "Modify Website - CyberPanel"
msgstr "Modifica sito web - CyberPanel"

#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/modifyWebsite.html:51
msgid "Current Package:"
msgstr "Pacchetto attuale:"

#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/modifyWebsite.html:62
msgid "Current Owner:"
msgstr "Proprietario attuale:"

#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/modifyWebsite.html:106
msgid "Cannot modify website. Error message:"
msgstr "Impossibile modificare il sito web. Messaggio di errore:"

#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/modifyWebsite.html:110
msgid "Website Details Successfully fetched"
msgstr "Dettagli del sito web recuperati con successo"

#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/setupGit.html:3
msgid "Git Management - CyberPanel"
msgstr "Gestione Git - CyberPanel"

#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/setupGit.html:12
msgid "Git Management"
msgstr "Gestione Git"

#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/setupGit.html:13
msgid "Attach git to your websites."
msgstr "Allega git ai tuoi siti web."

#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/setupGit.html:21
msgid "Attach Git"
msgstr "Allega git"

#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/setupGit.html:29
msgid "Providers"
msgstr "Fornitori"

#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/setupGit.html:36
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/setupGit.html:161
msgid "Deployment Key"
msgstr "Chiave di distribuzione"

#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/setupGit.html:65
msgid ""
"Before attaching repo to your website, make sure to place your Development key in your "
"GIT repository."
msgstr ""
"Prima di collegare un repo al tuo sito web, assicurati di mettere la tua chiave di "
"sviluppo nel tuo repository git."

#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/setupGit.html:77
msgid "Repository Name"
msgstr "Nome del repository"

#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/setupGit.html:86
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/setupGit.html:262
msgid "Branch"
msgstr "Ramo"

#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/setupGit.html:97
msgid "Attach Now"
msgstr "Collega ora"

#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/setupGit.html:121
msgid "GIT Successfully attached, refreshing page in 3 seconds... Visit:"
msgstr "Git collegato con successo, la pagina si ricaricherà in 3 secondi... Visita:"

#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/setupGit.html:213
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/setupGit.html:273
msgid "Change Branch"
msgstr "Cambia ramo"

#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/setupGit.html:222
msgid "Detach Repo"
msgstr "Scollega repo"

#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/setupGit.html:228
msgid "Webhook URL"
msgstr "URL webhook"

#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/setupGit.html:229
msgid ""
"Add this URL to Webhooks section of your Git respository, if you've used hostname SSL "
"then replace IP with your hostname. Otherwise use IP and disable SSL check while "
"configuring webhook. This will initiate a pull from your resposity as soon as you "
"commit some changes."
msgstr ""
"Aggiungi questo URL alla sezione Webhook del tuo repository Git, se hai usato un "
"hostname SSL allora sostituisci l'indirizzo IP con il tuo nome host, altrimenti usa "
"l'indirizzo IP e disattiva il controllo SSL durante la configurazione di webhook. In "
"questo modo avvii un pull dal tuo repository non appena invii un commit con alcuni "
"cambiamenti."

#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/setupGit.html:241
msgid "Repo successfully detached, refreshing in 3 seconds.."
msgstr "Repo scollegato con successo, ricaricamento in 3 secondi.."

#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/setupGit.html:287
msgid "Branch successfully changed."
msgstr "Ramo modificato con successo."

#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/setupStaging.html:3
msgid "Set up Staging Enviroment - CyberPanel"
msgstr "Imposta l'ambiente di staging - CyberPanel"

#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/setupStaging.html:12
msgid "Set up Staging Enviroment"
msgstr "Imposta l'ambiente di staging"

#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/setupStaging.html:13
#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/setupStaging.html:20
msgid "Set up staging enviroment for "
msgstr "Imposta l'ambiente di staging per "

#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/setupStaging.html:13
msgid ""
". Any domain that you will choose here will be created as child-domain for this master "
"site."
msgstr ""
". Qualsiasi dominio che sceglierai qui verrà creato come dominio figlio per questo "
"sito principale."

#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/setupStaging.html:31
msgid "Domain that you will enter below will be created as child-domain to "
msgstr "Il dominio che inserirete qui sotto verrà creato come dominio figlio di "

#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/setupStaging.html:33
msgid "."
msgstr "."

#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/setupStaging.html:47
msgid "Start Cloning"
msgstr "Avvia la clonazione"

#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/sshAccess.html:3
msgid "SSH and CageFS - CyberPanel"
msgstr "SSL e CageFS - CyberPanel"

#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/sshAccess.html:12
msgid "SSH Access"
msgstr "Accesso SSH"

#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/sshAccess.html:13
msgid "Set up SSH access and enable/disable CageFS for "
msgstr "Impostare l'accesso SSH e attivare/disattivare CageFS per "

#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/sshAccess.html:13
msgid " CageFS require CloudLinux OS."
msgstr " CageFS richiede il sistema operativo CloudLinux."

#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/sshAccess.html:20
msgid "Set up SSH access for "
msgstr "Impostare l'accesso SSH per "

#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/sshAccess.html:29
msgid "SSH user for "
msgstr "Utente SSH per "

#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/sshAccess.html:29
msgid " is "
msgstr " è "

#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/suspendWebsite.html:3
msgid "Suspend/Unsuspend Website - CyberPanel"
msgstr "Sospendi/Non sospendere il sito web - CyberPanel"

#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/suspendWebsite.html:14
msgid "This page can be used to suspend/unsuspend website."
msgstr "Questa pagina può essere utilizzata per sospendere/non sospendere il sito web."

#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/suspendWebsite.html:44
msgid "Suspend"
msgstr "Sospeso"

#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/suspendWebsite.html:45
msgid "Un-Suspend"
msgstr "Non sospeso"

#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/suspendWebsite.html:65
msgid "Cannot suspend website, Error message: "
msgstr "Impossibile sospendere il sito web. Messaggio di errore:: "

#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/suspendWebsite.html:69
msgid "Cannot unsuspend website. Error message:"
msgstr "Impossibile interrompere la sospensione del sito web. Messaggio di errore:"

#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/suspendWebsite.html:73
msgid "Website "
msgstr "Sito web "

#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/suspendWebsite.html:73
msgid "Successfully "
msgstr "Con successo "

#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/syncMaster.html:3
msgid "Sync to Master - CyberPanel"
msgstr "Sincronizza con principale - CyberPanel"

#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/syncMaster.html:12
msgid "Sync your site to Master"
msgstr "Sincronizza il tuo sito con il principale"

#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/syncMaster.html:13
msgid "Right now you can only sync your child domains to master domains."
msgstr "Al momento puoi solo sincronizzare i tuoi domini figli con i domini principali."

#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/syncMaster.html:13
msgid " will be synced to "
msgstr " verrà sincronizzato con "

#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/syncMaster.html:20
msgid "Sync "
msgstr "Sincronizza "

#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/syncMaster.html:20
msgid "to "
msgstr "con "

#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/syncMaster.html:30
msgid "What to Sync"
msgstr "Cosa sincronizzare"

#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/syncMaster.html:63
msgid "Start Syncing"
msgstr "Avvia sincronizzazione"

#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:29
msgid "Clone/Staging"
msgstr "Clona/Staging"

#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:30
msgid "Set up SSH Access"
msgstr "Imposta accesso SSH"

#: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:665
msgid "It is not required to modify rules if you are using OpenLiteSpeed."
msgstr "Non è necessario modificare le regole se si usa OpenLiteSpeed."

#~ msgid "License Key"
#~ msgstr "Chiave Licenza"

#~ msgid "Start"
#~ msgstr "Inizia"

#~ msgid "Reload"
#~ msgstr "Ricarica"

#~ msgid ""
#~ "Could not fetch details, either LiteSpeed is not running or some error occurred, "
#~ "please see CyberPanel Main log file."
#~ msgstr ""
#~ "Impossibile recuperare i dettagli, LiteSpeed non è in esecuzione o qualche erroresi "
#~ "è verificato, consultare il file di registro principale di CyberPanel."

#, fuzzy
#~| msgid "Schedule Backup"
#~ msgid "Achedule Backup"
#~ msgstr "Pianifica il backup"

#, fuzzy
#~| msgid "Records successfully fetched for"
#~ msgid "Repo rimosso con successo, aggiornamento in 3 secondi .."
#~ msgstr "Kayıtlar başarıyla getirildi:"

#~ msgid "CPU Status"
#~ msgstr "Stato CPU"

#~ msgid "Fullscreen"
#~ msgstr "Schermo Intero"

#~ msgid "System Status"
#~ msgstr "Stato Sistema"

#~ msgid "Update started..."
#~ msgstr "Aggiornamento avviato..."

#~ msgid "Update finished..."
#~ msgstr "Aggiornamento Finito..."

#~ msgid "Account Type"
#~ msgstr "Tipo Account"

#~ msgid "User Accounts Limit"
#~ msgstr "Limite degli account utente"

#~ msgid "Only Numbers"
#~ msgstr "Solo Numeri"

#~ msgid "Username should be lowercase alphanumeric."
#~ msgstr "Il nome utente deve essere alfanumerico in minuscolo."

#~ msgid "Must contain one number and one special character."
#~ msgstr "Deve contenere un numero e un carattere speciale."

#~ msgid "Cannot create website. Error message:"
#~ msgstr "Impossibile creare un sito Web. Messaggio di errore:"

#~ msgid "Website with domain"
#~ msgstr "Sito Web con dominio"

#~ msgid " is Successfully Created"
#~ msgstr " è stato creato con successo"

#~ msgid "Installation successful. To complete the setup visit:"
#~ msgstr ""
#~ "Installazione avvenuta con successo. Per completare la visita di installazione:"

#~ msgid "Site name"
#~ msgstr "Nome Sito"

#~ msgid "Admin Password"
#~ msgstr "Admin Password"

#~ msgid "Database prefix"
#~ msgstr "Prefisso database"

#~ msgid "Daily"
#~ msgstr "Giornaliero"

#~ msgid "Weekly"
#~ msgstr "Settimanale"

#~ msgid "HTTP Statistics"
#~ msgstr "Statistiche HTTP"

#~ msgid "Available/Max Connections"
#~ msgstr "Connessioni disponibili/massime"

#~ msgid "Available/Max SSL Connections"
#~ msgstr "Connessioni SSL disponibili/max"

#~ msgid "Requests Processing"
#~ msgstr "Elaborazione richieste"

#~ msgid "Total Requests"
#~ msgstr "Totale richieste"

#~ msgid "IPV6"
#~ msgstr "IPV6"

#~ msgid "Normal User"
#~ msgstr "Utente Normale"

#~ msgid "Edit Virtual Host Main Configurations"
#~ msgstr "Modifica le configurazioni principali dell'host virtuale"